ويكيبيديا

    "صوت المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's voices
        
    • Women's Voice
        
    • voice of women
        
    • Woman's Voice
        
    • voices of women
        
    • voice to women
        
    • female voice
        
    • the women's vote
        
    women's voices and priorities must be heard. UN وأضافت أنه يجب سماع صوت المرأة ومراعاة أولوياتها.
    About one half of the frameworks focused on strengthening women's voices and participation in decision-making. UN وقد ركز نحو نصف أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على دعم مسألة إسماع صوت المرأة ومشاركتها في صنع القرار.
    In order for this to be possible, women's voices cannot be abridged. UN وبغية جعل ذلك ممكنا لا يمكن إخماد صوت المرأة.
    :: Shining Personality Award for Excellence in Public Administration, by Women's Voice Foundation UN :: حازت على جائزة الشخصية اللامعة من مؤسسة صوت المرأة لامتيازها في مجال الإدارة العامة
    We also anticipate that the new Under-Secretary-General will amplify the economic and political voice of women. UN كما نتوقع أن يعلي الوكيل الجديد للأمين العام صوت المرأة في المجالين الاقتصادي والسياسي.
    The Economic and Social Council decides to suspend the special consultative status of A Woman's Voice International for one year. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعليق المركز الاستشاري الخاص لمنظمة صوت المرأة الدولية لمدة عام واحد.
    :: Involving media and campaigns to promote women's voices UN :: إشراك وسائط الإعلام والحملات لتعزيز صوت المرأة
    Listening to women's voices is essential for their empowerment; UN فالاستماع إلى صوت المرأة ضروري من أجل تمكينها؛
    The Organization is supporting a truth commission in Solomon Islands to ensure that women's voices are heard. UN وتدعم المنظمة لجنة لتقصي الحقائق في جزر سليمان لضمان سماع صوت المرأة.
    It thus serves as a forum where women's voices are heard, and for political mobilization on women's issues. UN وبهذا فإنها منبر لإسماع صوت المرأة وللتعبئة السياسية في القضايا المتعلقة بالمرأة.
    It is envisaged that this representation will ensure that women's voices are heard in terms of the projects that are earmarked for implementation. UN ومن المتوقع أن يضمن هذا التمثيل سماع صوت المرأة فيما يتعلق بالمشاريع المقرر تنفيذها.
    The Ombudsperson's Office is a channel for direct access to ensure that women's voices are heard and valued. UN ويشكل مكتب أمين المظالم سبيلا للوصول المباشر يضمن الاستماع إلى صوت المرأة وتقديره.
    Two independent experts undertook 14 missions to document women's voices and lived experiences as survivors, peace-builders, and aspiring policy makers, in conflict and post-conflict situations. UN ونفذ خبيران مستقلان 14 بعثة لتوثيق صوت المرأة وعاشوا تجاربها كناجية وواحدة من بناة السلام والملهمات لراسمي السياسات في حالات الصراع والحالات اللاحقة للصراع.
    :: Ensure the implementation of international commitments on women, peace and security and support Women's Voice and agency in conflict resolution and reconstruction, and the design of transitional justice mechanisms. UN :: كفالة تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ودعم صوت المرأة وتمثيلها في تسوية النزاعات وإعادة البناء، ووضع آليات العدالة الانتقالية.
    In Armenia, Azerbaijan and Georgia the project is supporting the formation of women's peace clubs and councils to increase Women's Voice and leadership in advocating for an end to conflict. UN وفي جورجيا وأرمينيا وأذربيجان يقدم المشروع الدعم لتكوين أندية ومجالس المرأة للسلام لإسماع صوت المرأة وتعزيز دورها الرائد في الدعوة لإنهاء الصراع.
    The Women's Voice in high-level decision-making is also notably lacking in the public service and the judiciary, calling for affirmative action measures to be taken to redress the imbalances. UN ومن الواضح غياب صوت المرأة في المستويات العليا لصنع القرار في الوظائف العامة والسلطة القضائية، مما يتطلب اتخاذ تدابير للعمل الإيجابي لمعالجة التفاوتات.
    ∙ Participation by non-governmental organizations (NGOs) in the United Nations is limited and stifles the important voice of women. UN ● مشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة محدودة، وهذا يكتم صوت المرأة الهام.
    ∙ Participation by non-governmental organizations (NGOs) in the United Nations is limited and stifles the important voice of women. UN ● مشاركة المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة محدودة، وهذا يكتم صوت المرأة الهام.
    Afghan Woman's Voice Radio, Zohra Radio, Negah-e-Zan Radio and the Woman's Voice Magazine (Sadaye Zan) have programs on this subject. UN وتوجد لدى إذاعة صوت المرأة الأفغانية، وإذاعة زهرة، وإذاعة النجاح، ومجلة صوت المرأة برامج عن هذا الموضوع.
    In the Portuguese culture, it is proven that people find a Woman's Voice more soothing in moments of crisis. Open Subtitles مثبت في الثقافة البرتغالية أن الناس يجدون صوت المرأة أكثر تأثيراً لطمأنتهم في وقت الأزمات
    But even at that point, the voices of women were not heard, nor did women serve on any of the negotiating or implementation committees. UN ولكن حتى عند تلك النقطة لم يكن صوت المرأة مسموعا، ولم تقم المرأة بدور في أي من لجان التفاوض أو لجان التنفيذ.
    In some countries of South Asia and in Europe, efforts have been made to implement institutional change in order to give substantial voice to women. UN وفي بعض بلدان جنوب آسيا وأوروبا بذلت الجهود ﻹدخال تغييرات مؤسسية بغرض إسماع صوت المرأة.
    I Iove the female voice mixing in the wind. Open Subtitles إلا أنني أحب اختلاط صوت المرأة بصوت الريح
    We backed the women's vote early. Open Subtitles ساندنا صوت المرأة منذ البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد