Saul was quite unhappy with me the last time I saw him. | Open Subtitles | صول كان غير سعيد تماماً في آخر مره رأيته |
Okay, I really think that we need to bring Saul into this conversation. | Open Subtitles | حسنا، أنا حقاً أعتقد أنه يجب أن نحضر صول في هذه المحادثه |
It's about the cover-up, Saul, and that's on Dar. | Open Subtitles | انه عن التستر، يا صول وهذا يقع على عاتق دار |
The budget allocated to the Collective Reparations Programme in 2007 was 45 million soles, and 46 million soles in 2008. | UN | وبلغت ميزانية برنامج التعويضات الجماعية لعام 2007 زهاء 45 مليون صول بيروفي جديد |
José María Figueres Olsen Armando Calderón Sol | UN | غييرمو إندارا غاليماني أرماندو كالديرون صول |
Between mid 1997 and mid 1998, UNICEF assisted in the rehabilitation and construction of 100 water sources in the Sool, Middle Shabelle, and north-east regions. | UN | وفي الفترة بين منتصف عام ١٩٩٧ ومنتصف عام ١٩٨٨ ساعدت اليونيسيف على إصلاح وإنشاء ١٠٠ مصدر للمياه في منطقتي صول وشبيليه الوسطى والمنطقة الشمالية الشرقية. |
Saul, let him tell it. | Open Subtitles | والفلسطينيون الطغاه يحكموننا دعه يا صول يتكلم |
Goddamn it, Saul. You should've put Tovah on him. | Open Subtitles | اللعنة يا (صول) كان يُفترض أن تتركه لـ(توفا) |
The nuclear arrangement started with Saul. He wants it to work. | Open Subtitles | بدأ الاتفاق النووي مع (صول) هو يرغب في أن يفلح |
And what a treat, Saul coming to visit you at long last. | Open Subtitles | ويا لها من مفاجأة سارة قدوم (صول) لزيارتك منذ وقت طويل |
Saul didn't step out for a few hours, did he? | Open Subtitles | (صول) لم يخرج من المنزل لبضع ساعات، أليس كذلك؟ |
In Saul's defense, it's easy to get things wrong in this business. | Open Subtitles | دعنا نسميها سوء فهم في الدفاع عن صول ... ا |
I should have stuck with Carrie and Saul! | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعلق مع كاري و صول |
Saul and I sometimes speak when it's mutually beneficial. | Open Subtitles | (أحيانا أتحدّث أنا و(صول عندما يكون تبادل منفعة |
It doesn't make sense. I mean, maybe Saul changed. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقيا أعني، ربما تغيّر (صول) |
She wanted me dead, Saul. She tried three times. | Open Subtitles | أرادتني ميتة يا (صول) لقد حاولت ثلاث مرات |
Among those with some primary education or no schooling at all, the average monthly wage gap is 151.9, with women earning 415.2 to men's 567.1 nuevos soles. | UN | أما بالنسبة للحاصلين على تعليم ابتدائي أو غير المتعلمين، فيبلغ الفرق في المرتب بين الجنسين 151.9 صول جديد، حيث تحصل المرأة على 415.2 صول جديد والرجل على 567.1 صول جديد. |
Do, re, mi, fa, Sol, la, ti, do. | Open Subtitles | دو, ري, مي, فا, صول, لا, سي, دو |
♪ Do mi so do Do so mi do | Open Subtitles | - دو - صول - مى |
This is H3 Sea King inbound to Thule. Do you copy? | Open Subtitles | هنا الوحده اتش 3 لقد وصلنا"صول" , هل تسمعنى ؟ |