Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي في مجال منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحايا هذا الاتجار |
It is also high time to speak out regarding the responsibility borne by those who exploit the victims of such trafficking. | UN | كما أنه حان الوقت لأن نتكلم جهاراً عن المسؤولية التي يتحملها من يستغلون ضحايا هذا الاتجار. |
Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار |
A reception centre had been set up for women victims of trafficking. | UN | ولقد أقيم مركز للاستقبال من أجل النساء من ضحايا هذا الاتجار. |
Thus, while the draft resolution did not ignore the situation of male victims of trafficking, its principal goal was to embody a gender-based approach and thereby to advance the interests of women. | UN | وبالتالي فإن مشروع القرار، على الرغم من عدم إهماله لحالة ضحايا هذا الاتجار من الرجال، يهدف بشكل رئيسي إلى إقامة نهج يراعي المنظور الجنساني وبالتالي يدافع عن مصالح المرأة. |
Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تعزيـــز التعاون الدولي في مجال منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحايا هذا الاتجار |
Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking | UN | تعزيـــز التعاون الدولي في مجال منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحايا هذا الاتجار |
victims of such trafficking are subjected to exploitation, including working in sweatshops, exploitation in the sex industry and domestic servitude. | UN | ويخضع ضحايا هذا الاتجار للاستغلال، بما في ذلك العمل في المصانع التي تستغلّ العمال، واستغلالهم في صناعة الجنس، وفي السخرة في المنازل. |
the traffickers and to protect the victims of such trafficking, including by protecting their internationally recognized human rights, | UN | وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
trafficking in persons and to protect and care for victims of such trafficking. | UN | الاتجار باﻷشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار ورعايتهم . |
the traffickers and to protect the victims of such trafficking, including by protecting their internationally recognized human rights, | UN | وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
trafficking in persons and to protect and care for victims of such trafficking. | UN | الاتجار باﻷشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار ورعايتهم . |
the traffickers and to protect the victims of such trafficking, including by protecting their internationally recognized human rights, | UN | المتجرين وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
trafficking in persons and to protect and care for victims of such trafficking. | UN | الاتجار باﻷشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار ورعايتهم . |
the traffickers and to protect the victims of such trafficking, including by protecting their internationally recognized human rights, | UN | المتجرين وحماية ضحايا هذا الاتجار بوسائل منها حماية حقوقهم الانسانية المعترف بها دوليا ، |
trafficking in persons and to protect and care for victims of such trafficking. | UN | الاتجار باﻷشخاص وحماية ضحايا هذا الاتجار ورعايتهم . |
46. In addition to the exiting shelter for female victims of trafficking, a new shelter was opened in 2009 for male victims of trafficking in persons. | UN | 46- وبالإضافة إلى المأوى الموجود لإيواء الإناث من ضحايا الاتجار بالأشخاص، افتُتِحَ مأوى جديد في عام 2009 لإيواء الذكور من ضحايا هذا الاتجار. |
30. In its resolution 1999/40 on traffic in women and girls, the Commission invited Governments to take measures aimed at eliminating trafficking in women, and to assist women victims of trafficking. | UN | ٣٠ - وفي القرار ١٩٩٩/٤٠ المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات، دعت اللجنة الحكومات إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات، ومساعدة النساء من ضحايا هذا الاتجار. |
Although there is no evidence to suggest that women are a majority among victims of trafficking, political and media attention has been focused on them as a particularly vulnerable group. | UN | ومع أنه ليس هناك ما يثبت أن النساء يشكلن أغلبية ضحايا هذا الاتجار غير المشروع، فقد تركّز عليهن انتباه السياسيين ووسائط الإعلام بوصفهن فئة معرضة للخطر بصفـة خاصـة. |
65. Adopt further measures to fight human trafficking and assist its victims (Slovenia); | UN | 65- أن تتخذ تدابير أخرى لمكافحة الاتجار بالبشر وتساعد ضحايا هذا الاتجار (سلوفينيا)؛ |
161. Analysis of criminal cases involving human trafficking shows that the victims of human trafficking are mainly: | UN | 161 - ويشير تحليل القضايا الجنائية التي تتضمن الاتجار بالبشر إلى أن ضحايا هذا الاتجار هم بصفة رئيسية: |