We are therefore still losing ground to HIV, and we are still losing the battle against HIV and AIDS. | UN | بالتالي نحن لا نزال نتقهقر أمام فيروس نقص المناعة البشرية، ولا نزال نخسر المعركة ضد الفيروس والمرض. |
By coming together, the world can turn the tide against HIV/AIDS, once and for all. | UN | يستطيع العالم من خلال التكاتف عكس اتجاه التيار ضد الفيروس والإيدز بشكل نهائي. |
Based on the Three Ones principles, our fight against HIV/AIDS is structured around a single coordination body chaired by the head of State. | UN | واستنادا إلى مبادئ العناصر الثلاثة، يتمحور كفاحنا ضد الفيروس والإيدز حول هيئة واحدة للتنسيق يرأسها رئيس الدولة. |
In Poland, we are pleased to support a growing commitment of the private sector to the fight against HIV/AIDS. | UN | نحن في بولندا يسرنا أن ندعم الالتزام المتزايد الذي يتحلى به القطاع الخاص في الحرب ضد الفيروس/الإيدز. |
In 2001, antiretroviral treatment was provided, with universal access and completely free. | UN | وفي عام 2001 أتيحت إمكانية العلاج بالمجان تماما ضد الفيروس للجميع. |
I also wish to acknowledge the great initiative of President George W. Bush for the global fight against HIV/AIDS. | UN | وأود أن أنوه أيضا بالمبادرة الكبرى التي اتخذها الرئيس جورج دبليو بوش لخوض حرب عالمية ضد الفيروس/الإيدز. |
In that sense, the fight against HIV/AIDS should be made in the context of the Millennium Development Goals, in particular Goals 6 and 8. | UN | ومن ذلك المنطلق، ينبغي خوض المعركة ضد الفيروس/الإيدز في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في سياق الهدفين 6 و 8. |
As a result, the G-8 pledged $60 billion to the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | ونتيجة لذلك تعهد مجموعة الثماني بتخصيص 60 بليون دولار للحرب ضد الفيروس/الإيدز والسل والملاريا. |
Affordable drugs are essential to fight against HIV/AIDS. | UN | إن توفر الأدوية بأسعار زهيدة عنصر جوهري في الحرب ضد الفيروس/الإيدز. |
I would stress the critical importance of international cooperation in our collective fight against HIV/AIDS. | UN | وأود أن أشدد على الأهمية الحاسمة للتعاون الدولي في كفاحنا الجماعي ضد الفيروس/الإيدز. |
In the fight against HIV/AIDS, Poland fully supports and implements the Three Ones principle. | UN | وفي المعركة ضد الفيروس/الإيدز تؤيد بولندا برنامج " المبادئ الثلاثة " تأييدا تاما وتنفذه. |
The success of our battle against HIV/AIDS must include synergy and consistent action on the part of the international community. | UN | ويجب أن يشمل نجاحنا في المعركة ضد الفيروس/الإيدز تضافر جهود المجتمع الدولي واتخاذه إجراءات متسقة. |
Nigeria has come a long way in its fight against HIV/AIDS. | UN | لقد قطعت نيجيريا شوطا طويلا في معركتها ضد الفيروس/الإيدز. |
That has driven the international community to new heights in its campaign against HIV/AIDS. | UN | وقد دفع ذلك بالمجتمع الدولي إلى العمل على مستويات عالية جديدة في حملته ضد الفيروس/الايدز. |
Our dream is to see researchers coming quickly with a vaccine against HIV/AIDS and a cure in terms of drug therapy against the virus. | UN | إن حلمنا هو أن نرى الباحثين يتوصلون بسرعة إلى لقاح ضد الفيروس/الإيدز وإلى علاج الفيروس بالعقاقير. |
We have come a long way in the fight against HIV and AIDS. | UN | لقد قطعنا شوطا كبيرا في معركتنا ضد الفيروس/ الإيدز. |
In India, the Government has actively involved civil society in the war against HIV/AIDS. | UN | وفي الهند، تعمل الحكومة بنشاط على إشراك المجتمع المدني في الحرب ضد الفيروس/الإيدز. |
Consequently, Thailand -- like many other countries represented in this Hall today -- must fight and decisively win the battle against HIV. | UN | ونتيجة لذلك، لا بد أن تناضل تايلند، كبلدان كثيرة غيرها ممثلة في هذه القاعة اليوم، وأن تفوز فوزا قاطعا في المعركة ضد الفيروس. |
We believe that the level of international cooperation in the struggle against HIV/AIDS deserves a positive assessment. | UN | ونعتقد أن مستوى التعاون الدولي في النضال ضد الفيروس/الإيدز يستحق تقييما إيجابيا. |
A recent development in Malaysia with regard to improving access to HIV treatment has been the provision of antiretroviral treatment to those living with HIV in prisons and drug rehabilitation centres. | UN | ومن التطورات الأخيرة في ماليزيا فيما يتعلق بالحصول على علاج ضد الفيروس توفير مضادات الفيروسات العكوسة للأشخاص المصابين به في السجون ومراكز التأهيل الخاص بالمخدرات. |
Captain, we're getting word from the southern islands of Japan that suggests the doses were ineffective against the virus. | Open Subtitles | نقيب سيصلنا الكلام من جزر اليابان الجنوبية والتي تشير أن الجرعات كانت غير فعالة ضد الفيروس |