ويكيبيديا

    "ضد هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against this
        
    • against the
        
    • against that
        
    • against such
        
    • against it
        
    • against a
        
    • on this
        
    • respect to this
        
    • to combat this
        
    • arguments against
        
    This unhappy truth of our age should steel our resolve to move as one against this gathering threat. UN وهذه الحقيقة المحزنة لعصرنا الحالي ينبغي أن تقوي عزمنا على العمل المتكاتف ضد هذا الخطر المتعاظم.
    The lawyer appealed against this decision, but this appeal was not heard, since the motion challenging the report had been denied on procedural grounds. UN وقد قدم المحامي التماساً ضد هذا القرار ولكن هذا الالتماس لم ينظر فيه لأن طلب تحدي التقرير رفض بناء على مبررات إجرائية.
    Comprehensive international cooperation and coordination against this evil is equally important to activities at the national and regional level. UN إن التعاون والتنسيق الدوليين الشاملين ضد هذا الشر مهمان بالقدر نفسه بالنسبة للأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي.
    To date, there is also no effective vaccine against the organism. UN ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن.
    There have been various protests by traders against that diktat. UN وجرت احتجاجات عديدة من جانب التجار ضد هذا الإجراء.
    Despite considerable efforts, the international community still faced enormous challenges in its fight against such criminal activity. UN ولا يزال المجتمع الدولي، برغم الجهود الكبيرة، يواجه تحديات ضخمة في الحرب التي يخوضها ضد هذا النشاط الإجرامي.
    Even today, the war against this disease remains in a mixed state. UN وحتى يومنا هذا، ما زال سجل الحرب ضد هذا المرض مختلطا.
    No action is reported as having been taken against this individual by any State in the Great Lakes Region. UN لم تبلغ أي دولة في منطقة البحيرات الكبرى عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. نجابو فلوريبرت
    We're gonna need to reexamine all the other old files, try building a case against this guy. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في كافة الملفات القديمة لنحاول عمل قضيّة ضد هذا الرجل
    Public opinion's already against this bill, especially with those riots going on. Open Subtitles الرأي العام ضد هذا القانون بالفعل، خصوصًا مع تزايد أعمال الشغب.
    Uh, we believe the Green Arrow was retaliating against this office for speaking out against his recent crimes. Open Subtitles اه، ونحن نعتقد كان السهم الأخضر الانتقام ضد هذا المكتب للتعبير عن رأيهم ضد جرائمه الأخيرة.
    I've thought long and hard about bringing legal action against this guy. Open Subtitles لقد فكرتُ مراراً و تكراراً بشأن إجراء قانوني ضد هذا الرجل
    You now have five days to lodge an appeal against this ruling. Open Subtitles لديك الآن خمسة أيام بإمكانك أن تقدم استئنافا ضد هذا الحكم
    Do you wish to file charges against this officer for assault? Open Subtitles هل تريد تقديم شكوى ضد هذا الرقيب بسبب إهانتك ؟
    You know Mr. Wilson I really don't think that you've got any great grievance against this extraordinary league. Open Subtitles أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب.
    against this, we have no defense. Nothing but a weak vaccine. Open Subtitles ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف
    To date, there is also no effective vaccine against the organism. UN ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن.
    The station's appeal against the decision was unsuccessful. UN وخسرت المحطة دعوى الاستئناف التي قدمتها ضد هذا القرار.
    We believe that the arguments presented against the embargo are valid, regardless of a particular country's political situation. UN ونعتقد أن الحجج التي أثيرت ضد هذا الحصار مشروعة بغض النظر عن الحالة السياسية القائمة في بلد معيـــن.
    The author appealed against that order to the Tribunal Administratif de Versailles. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافا ضد هذا اﻷمر إلى محكمة فرساي اﻹدارية.
    Therefore, occupying the territories of others poses a threat to international peace and security and to the safety of civilians, but cannot put a halt to legal acts of resistance against such occupation. UN إذن فاحتلال أراضي الغير هو الذي يهدد الأمن والسلم والمدنيين، وليس عمليات المقاومة المشروعة ضد هذا الاحتلال.
    Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. UN وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية.
    We must stand together in steadfastness and determination against a fundamental violation of international law. UN ويجب أن نقف معا في صمود وعزم ضد هذا الانتهاك الصارخ للقانون الدولي.
    The Panel has no information on the implementation of sanctions on this individual. UN وليس لدى الفريق أية معلومات عن تنفيذ الجزاءات ضد هذا الشخص.
    9. Regarding sexual harassment, the report states that the Government recognizes that women working in small and medium-sized enterprises as independent care workers and in the police are not sufficiently protected with respect to this form of discrimination. UN 9 - وفيما يتعلق بالتحرش الجنسي، يذكر التقرير أن الحكومة تُقر بأن النساء العاملات في المؤسســـات الصغيـــرة والمتوسطــة، كأخصائيــات رعايــة مستقــلات والعاملات في الشرطة لا يتمتعن بما يكفي من الحماية ضد هذا الشكل من أشكال التمييز.
    It is one of the causes of death and disability. That is why particular emphasis has been put in Burkina Faso on efforts to combat this scourge. UN ويشكل سبباً للوفاة أو العجز ولهذا السبب يجري التشديد في بوركينا فاصو على الكفاح ضد هذا الوباء.
    When will I be able to formally introduce the arguments against. Open Subtitles حتى أطرح وجهة نظري ضد هذا القرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد