ويكيبيديا

    "ضرورة التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • need to implement
        
    Reaffirming also the need to implement fully human rights law and international humanitarian law in order to protect the human rights of women and girls, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً ضرورة التنفيذ الكامل لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Reaffirming also the need to implement fully human rights law and international humanitarian law in order to protect the human rights of women and girls, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً ضرورة التنفيذ الكامل لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل حماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    " The Security Council reaffirms also the need to implement fully international human rights and humanitarian law including the four Geneva Conventions that protect the rights of women and girls during and after conflicts. UN " ويجدد مجلس الأمن التأكيد أيضا على ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف الأربع التي تحمي حقوق النساء والفتيات خلال الصراعات وبعدها.
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    2. There was a widely shared view of the need to implement expeditiously the provisions set out at Midrand on technical cooperation. UN ٢ - وأبدي رأي حظي باتفاق واسع يؤكد ضرورة التنفيذ العاجل لﻷحكام التي وضعت في ميدراند بشأن التعاون التقني.
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls, UN وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
    Lastly, his delegation hoped that the Commission on the Status of Women, of which Argentina would become a member for its forty-fifth session in March 2001, would take into account the need to implement the Platform for Action and the outcome document in full, and would integrate them into its own work programme. UN وأخيرا تأمل الأرجنتين، التي ستصبح عضوا في لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2001، أن تأخذ اللجنة في الاعتبار ضرورة التنفيذ الكامل لمنهاج العمل والوثيقة الختامية وأن تدرجهما في برنامج عملها.
    Emphasizing also the need to implement urgently its resolution S26/2 of 27 June 2001 containing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at its special session on HIV/AIDS, and acknowledging in this respect the commitments of Member States to address the special needs of Africa, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ العاجل لقرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المتضمن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمعتمد في دورتها الاستثنائية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإذ تسلم في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Reiterating the need to implement fully and build further on the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development, and recognizing the strong link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ التام للالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومواصلة الاستفادة منها، وإذ تسلم بالصلة القوية بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Reiterating the need to implement fully and build further on the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development, and recognizing the strong link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ التام للالتزامات المتعهد بها والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة الاستفادة منها، وإذ تسلم بالصلة القوية بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    The need to implement fully Security Council resolution 1540 (2004) was noted. UN وأٌُشير إلى ضرورة التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    At the fifty-fourth session of the Assembly, lengthy discussions in the Second Committee confirmed the need to implement in full the provisions of Assembly resolution 50/227, including focusing the debate under each agenda item and reducing the number of items. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجمعية، أكدت مناقشات مستفيضة جرت في اللجنة الثانية ضرورة التنفيذ التام لأحكام قرار الجمعية 50/227، بما في ذلك تركيز المناقشة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال وتخفيض عدد البنود.
    Therefore, the implementation of resolution 50/120 will begin on a more solid basis than its predecessor resolution 47/199 although it must be borne in mind that, in paragraph 2 of resolution 50/120, the Assembly stresses the need to implement fully all the elements of its resolution 47/199 in a coherent manner, keeping in mind their interlinkages. UN ومن ثم فإن تنفيذ القرار ٠٥/٠٢١ سوف يبدأ على أساس أكثر صلابة في قرارها السابق ٧٤/٩٩١، على الرغم من أنه لا ينبغي أن يغيب عن اﻷذهان تشديد الجمعية العامة في الفقرة ٢ من القرار ٠٥/٠٢١ على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع عناصر قرارها ٧٤/٩٩١ بطريقة متماسكة، مع مراعاة ما يوجد بين هذه العناصر من صلات.
    " Reiterating the need to implement fully and build further on the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development, and recognizing the strong link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تكرر تأكيد ضرورة التنفيذ التام للالتزامات المتعهد بها والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومواصلة الاستفادة منها، وإذ تسلم بالصلة القوية بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Emphasizing the need to implement urgently its resolution S-26/2 of 27 June 2001 containing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at its special session on HIV/AIDS, and acknowledging in this respect the commitments of Member States to address the special needs of Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ العاجل لقرارها دإ - 26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المتضمن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمعتمد في دورتها الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإذ تسلم في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    Emphasizing the need to implement urgently its resolution S-26/2 of 27 June 2001 containing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at its special session on HIV/AIDS, and acknowledging in this respect the commitments of Member States to address the special needs of Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ العاجل لقرارها دإ - 26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المتضمن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمعتمد في دورتها الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإذ تسلم في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد