You cannot lead these men unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. | Open Subtitles | لا يمكنك قيادة هؤلاء الرجال بدون أن تكون مستعدا لفعل ما هو ضرورى لتهزم الشر |
To go back, finish mopping up the mess, file the necessary reports and then move on. | Open Subtitles | أن تعودى لتنهى التخلص من الفوضى و تضعى تقرير لما هو .ضرورى ثم تمضين قدمًا |
I meant to cancel. It's no longer necessary. | Open Subtitles | انا اعنى اننى الغيتها,لم يعد الامر ضرورى |
This matter we're discussing is a necessary component of something much more important than the life of any one man. | Open Subtitles | هذه مناقشة لعنصر ضرورى هل هناك شئ ضرورى أفضل من حياة شخص ما ؟ |
But I can tell you a blind man is an unnecessary hazard to himself and the whole plan, and must therefore be eliminated from the operation. | Open Subtitles | لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية |
If you feel it's necessary you're welcome to search all of Future Industries. | Open Subtitles | اذا كنت تشعر بان هذا ضرورى ، فمرحباً بك للبحث فى كل أرجاء الصناعات المستقبلية |
Do you really find it necessary for Lydia to look at mug shots again? | Open Subtitles | هل تراه ضرورى حقا لليديا أن تنظر للقطات المجرمين مره أخرى؟ |
Besides, we won't know if the MRI is necessary until after you take it. | Open Subtitles | بجانب , اننا لن نعلم هل الرنين ضرورى ام لا حتى تتهيئ للفحص. |
Now we must do whatever is necessary to win back the Lord's favor. | Open Subtitles | الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب |
I don't think that's necessary Your men are tough, right ? | Open Subtitles | لا أعتقد ان ذلك ضرورى فرجالك اقوياء, صحيح ؟ |
Sir, I would not be calling if I didn't think this was necessary. | Open Subtitles | سيدى, لم أكن لأتصل لولا إعتقادى أن هذا ضرورى |
Religion is as necessary as science. Why do you discriminate? | Open Subtitles | الدين ضرورى مثل العلم لماذا تفرق بينهم ؟ |
I followed you to find out what you were doing here and, if necessary, to warn you. | Open Subtitles | تتبعنكم لأعلم ما الذى تفعلونه هنا ضرورى لتَحذيركم |
Roosevelt and Churchill agree that future cooperation between the two adversaries is necessary, in order to save France. | Open Subtitles | اتفق روزفيلت وتشرشل على ان التعاون بين الخصمين ضرورى لانقاذ فرنسا |
You honestly believe that there will be a better day when all of this won't be necessary. | Open Subtitles | أنت تتمنى يوم أفضل من ذلك اليوم فيه لن يكون هناك شيئ ضرورى |
That's not necessary. Dad has plenty. | Open Subtitles | هذا غير لن يكون ضرورى والدى لديهم الكثير من الشراب |
I've called a meeting of the Noublesso for tonight, but it's not necessary for you to attend, so I'll see you tomorrow at the cave. | Open Subtitles | سأعقد اجتماعا فى نيجلاسو الليلة لكن حضورك غير ضرورى سوف اراك غدا فى الكهف |
One died in the cave. If necessary we can use a volunteer from the Order. | Open Subtitles | مات واحد منهم ، إن كان الأمر ضرورى يمكننا الحصول على متطوع |
Don't tell me what's necessary, just do what I tell you to do. | Open Subtitles | لا تقول لى ما هو ضرورى, فقط اعمل ما اقوله لك. |
In Uganda's view, such a declaration would be unnecessary. | UN | فعلى العكس من ذلك، يرى الوفد الأوغندى أن ذلك الإعلان غير ضرورى. |
Listen, I don't think there's any real necessity for us to meet. | Open Subtitles | أسمع لا أعتقد أن هناك أى سبب ضرورى لنتقابل بشأنه |
I have to go necessarily bring fresh samples. In a sterile container. | Open Subtitles | يجب أن أذهب بشكل ضرورى لكى أحضر عينة جديدة فى وعاء معقم |
My children... we know that the sap is vital to our survival, but with passing time, it seems we are beginning to exhaust our resources. | Open Subtitles | صغارى نعلم أن النُسغ ضرورى لبقائنا لكن مع مرور الوقت |
Would you tell Mr. Merlas I need to see him urgently. | Open Subtitles | أيمكنك اخبار السيد ميلاس اننى اريده ضرورى |