ويكيبيديا

    "ضعفنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our vulnerability
        
    • our weakness
        
    • our weaknesses
        
    • our weak
        
    • vulnerable we
        
    • we weaken
        
    • our weakest
        
    • our own
        
    • our vulnerabilities
        
    Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters. UN وبالعمل معا نستطيع أن نقلل من أوجه ضعفنا في مواجهة الكوارث.
    our vulnerability grows faster than our capacity to adapt. UN ويزداد ضعفنا بسرعة تفوق سرعة قدرتنا على التكيف.
    ♪ But in a week Might our weakness elude ♪ Open Subtitles ♪ ولكن في أسبوع قد ضعفنا يزول ♪ ترجمةعباسالساعدي
    The differences between us are our strength, not our weakness. UN والتفاوتات القائمة بيننا هي قوتنا وليس ضعفنا.
    Since his rout at Stalingrad, Hitler counts on our weaknesses. Open Subtitles منذ هزيمته في ستالينغراد بدء هتلر يعول على ضعفنا
    Those guys have modelled every event in human history to find our weak spot. Open Subtitles شكّل أولئك الأشخاص كل حدث في التاريخ البشري ليجدوا نقطة ضعفنا
    We recognize how vulnerable we are in many respects, and attach a great deal of importance to the matter before us today. UN ونحن ندرك مدى ضعفنا في نواح عديدة ونعلق أهمية كبرى على المسألة المعروضة علينا اليوم.
    That is why, as a region, we promote collective action to enhance our resilience, promote human security, lessen our vulnerability and build stronger economies. UN لذلك فإنا كمنطقة إقليمية نشجع على العمل لتحسين مرونتنا، وتعزيز الأمن البشري والتقليل من ضعفنا وبناء اقتصادات أقوى.
    our vulnerability and special situation have been overlooked by partners adopting a one-size-fits-all approach through regional frameworks. UN لقد جرى تجاهل ضعفنا وحالتنا الخاصة من جانب شركائنا الذين اعتمدوا نهج الحل المناسب لكل الحالات من خلال الأطر الإقليمية.
    our vulnerability compels us to take proactive concerted action in seeking fast-track solutions. UN إن ضعفنا يضطرنا إلى اتخاذ إجراءات استباقية متضافرة في السعي إلى حلول سريعة المسار.
    Progress towards the MDGs is inherently threatened by the nature of our vulnerability to climate change. UN وتمثل طبيعة ضعفنا أمام تغير المناخ تهديدا متأصلا لإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Our inability to effectively deal with the impacts of the Asian financial crisis demonstrates our vulnerability. UN وعدم قدرتنا علــى التعامل بصورة فعالة مع آثار اﻷزمة الماليــة اﻵسيوية يكشــف عـــن حقيقة ضعفنا.
    But our weakness is above all our lack of the technical, economic and structural capacity to create the conditions for agricultural production and productivity. UN ولكن ضعفنا فوق كل شيء يكمن في القدرة الفنية والاقتصادية والهيكلية على تهيئة الظروف للإنتاج الزراعي والإنتاجية بشكل عام.
    'Cause if he sends it, then he owns us forever, and if not, he takes advantage of our weakness, and he sells us out. Open Subtitles .لأنه إذا ساعدنا، سيمتلكنا للأبد وإذا لم يرسل المساعدة ،سيستغل نقطة ضعفنا .ويقوم بخيانتنا
    We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. Open Subtitles فقدنا العديد من الشجعان المدافعين عن فرنسا، وأعداء أمتنا يرون ضعفنا
    Kids are supposed to be innocent... what kind of innocence is this... taking advantage of our weakness... Open Subtitles الاطفال يجب ان يكونو ابرياء مانوع هذا الهراء الاستفادة من ضعفنا
    During and after the robbery, we got to stay close lf blindness is our weakness, unity is our shield, our might Open Subtitles أثناء السرقة يجب أن نبقى معاً وقريبين من بعض لو العمى ضعفنا فأن الإتحاد هي حصنُنا وقوتنا
    Well, I always figured it was to study us, discover our weaknesses, and report back to your alien overlords. Open Subtitles لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك
    It is in that in mutuality, that interconnectedness and interdependency, with all our commonality and diversity, that we find both our strengths and our weaknesses. UN وفي عملية التبادل هذه، وفي ذلك الترابط والتكافل، بكل تماثلنا وتنوعنا، نجد أوجه قوتنا وأوجه ضعفنا.
    We can only afford one general. Now, that's our weak point. Open Subtitles . بإمكاننا الآن أن نعرض فكرة عامة ... الآن ، هذه نقطة ضعفنا
    It has been proven time and again how vulnerable we all are to the violent and destructive forces of nature. UN وقد ثبت مرة بعد أخرى مدى ضعفنا جميعا أمام القوى العنيفة والمدمرة للطبيعة.
    If we weaken now, they destroy us. Open Subtitles إذا ضعفنا الان, هم سوف يدمرونا.
    The fact that they chose our weakest hour is no coincidence. Open Subtitles ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا
    First and foremost, the weakness of the United Nations is actually a reflection of our own weakness as Member States. UN أولا، إن ضعف الأمم المتحدة هو من ضعفنا نحن الأعضاء.
    We have the will to fight this scourge in the international community, but friendly nations should also understand our vulnerabilities. UN ولدينا اﻹرادة على مكافحة هذه اﻵفة في المجتمع الدولي، ولكن اﻷمم الصديقة عليها أيضا أن تتفهم أوجه ضعفنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد