Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters. | UN | وبالعمل معا نستطيع أن نقلل من أوجه ضعفنا في مواجهة الكوارث. |
our vulnerability grows faster than our capacity to adapt. | UN | ويزداد ضعفنا بسرعة تفوق سرعة قدرتنا على التكيف. |
♪ But in a week Might our weakness elude ♪ | Open Subtitles | ♪ ولكن في أسبوع قد ضعفنا يزول ♪ ترجمةعباسالساعدي |
The differences between us are our strength, not our weakness. | UN | والتفاوتات القائمة بيننا هي قوتنا وليس ضعفنا. |
Since his rout at Stalingrad, Hitler counts on our weaknesses. | Open Subtitles | منذ هزيمته في ستالينغراد بدء هتلر يعول على ضعفنا |
Those guys have modelled every event in human history to find our weak spot. | Open Subtitles | شكّل أولئك الأشخاص كل حدث في التاريخ البشري ليجدوا نقطة ضعفنا |
We recognize how vulnerable we are in many respects, and attach a great deal of importance to the matter before us today. | UN | ونحن ندرك مدى ضعفنا في نواح عديدة ونعلق أهمية كبرى على المسألة المعروضة علينا اليوم. |
That is why, as a region, we promote collective action to enhance our resilience, promote human security, lessen our vulnerability and build stronger economies. | UN | لذلك فإنا كمنطقة إقليمية نشجع على العمل لتحسين مرونتنا، وتعزيز الأمن البشري والتقليل من ضعفنا وبناء اقتصادات أقوى. |
our vulnerability and special situation have been overlooked by partners adopting a one-size-fits-all approach through regional frameworks. | UN | لقد جرى تجاهل ضعفنا وحالتنا الخاصة من جانب شركائنا الذين اعتمدوا نهج الحل المناسب لكل الحالات من خلال الأطر الإقليمية. |
our vulnerability compels us to take proactive concerted action in seeking fast-track solutions. | UN | إن ضعفنا يضطرنا إلى اتخاذ إجراءات استباقية متضافرة في السعي إلى حلول سريعة المسار. |
Progress towards the MDGs is inherently threatened by the nature of our vulnerability to climate change. | UN | وتمثل طبيعة ضعفنا أمام تغير المناخ تهديدا متأصلا لإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Our inability to effectively deal with the impacts of the Asian financial crisis demonstrates our vulnerability. | UN | وعدم قدرتنا علــى التعامل بصورة فعالة مع آثار اﻷزمة الماليــة اﻵسيوية يكشــف عـــن حقيقة ضعفنا. |
But our weakness is above all our lack of the technical, economic and structural capacity to create the conditions for agricultural production and productivity. | UN | ولكن ضعفنا فوق كل شيء يكمن في القدرة الفنية والاقتصادية والهيكلية على تهيئة الظروف للإنتاج الزراعي والإنتاجية بشكل عام. |
'Cause if he sends it, then he owns us forever, and if not, he takes advantage of our weakness, and he sells us out. | Open Subtitles | .لأنه إذا ساعدنا، سيمتلكنا للأبد وإذا لم يرسل المساعدة ،سيستغل نقطة ضعفنا .ويقوم بخيانتنا |
We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. | Open Subtitles | فقدنا العديد من الشجعان المدافعين عن فرنسا، وأعداء أمتنا يرون ضعفنا |
Kids are supposed to be innocent... what kind of innocence is this... taking advantage of our weakness... | Open Subtitles | الاطفال يجب ان يكونو ابرياء مانوع هذا الهراء الاستفادة من ضعفنا |
During and after the robbery, we got to stay close lf blindness is our weakness, unity is our shield, our might | Open Subtitles | أثناء السرقة يجب أن نبقى معاً وقريبين من بعض لو العمى ضعفنا فأن الإتحاد هي حصنُنا وقوتنا |
Well, I always figured it was to study us, discover our weaknesses, and report back to your alien overlords. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك |
It is in that in mutuality, that interconnectedness and interdependency, with all our commonality and diversity, that we find both our strengths and our weaknesses. | UN | وفي عملية التبادل هذه، وفي ذلك الترابط والتكافل، بكل تماثلنا وتنوعنا، نجد أوجه قوتنا وأوجه ضعفنا. |
We can only afford one general. Now, that's our weak point. | Open Subtitles | . بإمكاننا الآن أن نعرض فكرة عامة ... الآن ، هذه نقطة ضعفنا |
It has been proven time and again how vulnerable we all are to the violent and destructive forces of nature. | UN | وقد ثبت مرة بعد أخرى مدى ضعفنا جميعا أمام القوى العنيفة والمدمرة للطبيعة. |
If we weaken now, they destroy us. | Open Subtitles | إذا ضعفنا الان, هم سوف يدمرونا. |
The fact that they chose our weakest hour is no coincidence. | Open Subtitles | ليست مصادفة أن يختاروا الهجوم في لحظة ضعفنا |
First and foremost, the weakness of the United Nations is actually a reflection of our own weakness as Member States. | UN | أولا، إن ضعف الأمم المتحدة هو من ضعفنا نحن الأعضاء. |
We have the will to fight this scourge in the international community, but friendly nations should also understand our vulnerabilities. | UN | ولدينا اﻹرادة على مكافحة هذه اﻵفة في المجتمع الدولي، ولكن اﻷمم الصديقة عليها أيضا أن تتفهم أوجه ضعفنا. |