And I think these pages can tell us his weakness. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه الصفحات بوسعها إطلاعنا على نقاط ضعفه |
his weakness has allowed these vipers to believe they can seize power. | Open Subtitles | ضعفه سمح لهؤلاء الأفاعي أن يعتقدوا أن بإمكانهم الإستيلاء على السلطة |
You have to strike him in the forehead. It is his weak point, man! | Open Subtitles | يجب ان تضربه فوق مقدمة راسه انها نقطة ضعفه |
We compliment each other so well, my strengths are his weaknesses. | Open Subtitles | نحن نكمل بعضنا بشكل رائع ونقاط قوتي هي نقاط ضعفه |
In some locations in Lebanon, the number of applicants for special hardship assistance had almost doubled. | UN | وفي بعض اﻷماكن في لبنان، كاد عدد مقدمي طلبات المساعدة المتصلة بالعسر الشديد يرتفع إلى ضعفه. |
Because the Congolese economy looks outward, it is all the more vulnerable to external shocks, and the crisis has revealed its extreme vulnerability. | UN | ونظرا لانفتاح الاقتصاد الكونغولي على الخارج، زادت درجة تعرضه للهزات الخارجية، وقد أظهرت الأزمة بالفعل مدى ضعفه. |
Every man has his weakness, Billy, and I wanna know his. | Open Subtitles | كل رجل لديه نقطة ضعف وأريد أن أعلم نقطة ضعفه |
It was also stated that his weakness might be that he might adhere too strictly to rules and regulations in some situations. | UN | ويفيد التقرير أيضاً بأن نقطة ضعفه قد تتمثل في إمكانية تشبثه الصارم بالقواعد والأنظمة في بعض الحالات. |
Me and the Feds both know that every man has his weakness. | Open Subtitles | أنا و المباحث نعلم أن كل رجل لديه نقطة ضعفه |
It's intended as a show of strength, but it only goes to show his weakness if he stoops to bully girls. | Open Subtitles | يقصد بذلك عرض قوة، لكن ذلك يظهر ضعفه فقط إذا كان ينحني للمخادعات |
Maybe his weakness was that he was able to love me back - in a way you never could. | Open Subtitles | رُبما نقطة ضعفه أنّه استطاع مُبادلة حُبّي بطريقة لم تكُن قادرًا عليها إطلاقًا |
Look for his weak spot and find out what drives him. | Open Subtitles | إبحثي عن نقطة ضعفه وأكتشفي ماذا يحفزه. المال.. |
Plotting my strategy and maneuverings... knowing his weak points, what would hurt him, seduce him. | Open Subtitles | أحبك خططي وأحشد مهاراتي أتعرف إلى نقاط ضعفه ما يؤلمه، وما يغريه |
I have all of my father's strengths and none of his weaknesses. | Open Subtitles | لدي كل قوى والدي و ليس لدي أي من نقاط ضعفه |
A truly strong man is not afraid to conquer his weaknesses. | Open Subtitles | حقا الرجل القوي لا يخاف حتي يتخلص من نقاط ضعفه |
The number of prisoners in Afghanistan has more than doubled since May 1997, from an estimated 3,000 to 7,000. | UN | وقد زاد عدد السجناء في أفغانستان على ضعفه منذ أيار/ مايو ١٩٩٧، إذ ارتفع مما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٣ شخص إلى ٠٠٠ ٧. |
His remuneration was inadequate in the light of his vulnerable status as a prisoner and the overall objective of reintegration into society. | UN | وقال إن أجره لم يكن كافياً في ضوء ضعفه كسجين والهدف العام المتمثل في إعادة الاندماج في المجتمع. |
This factor is of particular importance given the large number of UNDP country offices where operating costs vary greatly with the strength or weakness of the dollar. | UN | وهذا العامل ذو أهمية خاصة بسبب العدد الكبير من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي حيث تتباين تكاليف التشغيل كثيرا حسب قوة الدولار أو ضعفه. |
The first relates to the need to enhance transparency and integrity within the justice system and reduce its vulnerability to corruption. | UN | أما بعده الأول فيتعلق بالحاجة إلى تعزيز الشفافية والنـزاهة ضمن النظام القانوني، والحد من ضعفه في مواجهة الفساد. |
The site was valued at two million but easily worth double. | Open Subtitles | لقد تم تقدير الموقع بمليونين .ولكنه يساوي ضعفه بلا شك |
That's its weak spot! | Open Subtitles | That's its weak spot! هذهِ هيَ! إنها نقطةُ ضعفه |
Every formation has its weakness It's only up to us to find it | Open Subtitles | كل تشكيل توجد به نقطة ضعفه ويتوقف علينا الأمر لكي نكتشف ذلك |
The measures adopted differ from country to country depending on the available fiscal space as well as the degree of vulnerability to the crisis. | UN | وتختلف التدابير المتخذة من بلد إلى أخر وفقا لما يتوفر له من العمق المالي، فضلا عن درجة ضعفه أمام الأزمة. |
According to the latest official statistics, infant mortality in rural areas is twice as high as in urban areas. | UN | ووفقا لآخر الإحصاءات الرسمية، يبلغ معدل وفيات الرضع في المناطق الريفية ضعفه في المناطق الحضرية. |
The report before us is a reflection of both the Council's strengths and its weaknesses. | UN | إن التقرير المعروض علينا انعكاس لأوجه قوة المجلس ونقاط ضعفه. |
18. Article 12 manifests that the child holds rights which have an influence on her or his life, and not only rights derived from her or his vulnerability (protection) or dependency on adults (provision). | UN | 18- وتبين المادة 12 أن للطفل حقوقاً مؤثرة في حياته، لا مجرد حقوق ناجمة من (حماية) ضعفه أو اعتماده على (كفالة) الكبار(). |
She is His Achilles' heel, she is our ace in the hole. | Open Subtitles | أنها موطن ضعفه و هى الورقة الرابحة لنا |