ويكيبيديا

    "ضغطها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pressure
        
    • compressed
        
    • hypotensive
        
    • her BP
        
    • her sats
        
    • lobby
        
    • to press
        
    Therefore, the United Nations not only must maintain the pressure on the Iraqi Government but also must intensify it. UN ويجب على الأمم المتحدة لذلك ألا تكتفي بمواصلة الضغط على الحكومة العراقية، بل أن تكثف ضغطها أيضاً.
    We're giving her fluids, antibiotics, and medication to increase her blood pressure. Open Subtitles نحن نعطيها السوائل , المضادات الحيويه و الادويه لرفع ضغطها الدموي
    These components shall be designed and tested to at least three times the working pressure of the machinery. UN وينبغي تصميم واختبار هذه المكونات بحيث لا يقل ضغطها عن ثلاثة أمثال ضغط تشغيل الآلات.
    One suggestion was to explain that information, in order to be legible, might need to be deciphered, compressed or decompressed. UN فقد اقترح توضيح أن المعلومات، قد تحتاج، لكي تكون مقروءة، الى ضغطها أو الى إزالة ضغطها أو تشفيرها.
    Freeman: BUT ARE THERE SOME ASPECTS OF OUR UNIVERSE THAT CAN'T BE compressed INTO SIMPLE PROGRAMS? Open Subtitles لكن هل هُناك بعض الجوانب من كوننا التي لا يُمكن ضغطها إلى برامج بسيطة؟
    She's septic, hypotensive, and she has no heart. Open Subtitles انها قابله للعدوي.. ضغطها منخفض وبدون قلب
    She's tamponading, her BP's crashed, and she has muffled heart sounds. Open Subtitles لقد أصيبت بسطامٍ قلبي، انهار ضغطها الدموي، وأصواتُ القلب خافتة
    The shale gas revolution boosted gas supply in the United States market and exerted downward pressure on gas prices. UN وأعطت ثورة الغاز الطفلي دفعة لإمدادات الغاز في سوق الولايات المتحدة، وكانت أسعار الغاز تحت وطأة ضغطها النـزولي.
    National campaigns would step up pressure to bring reluctant countries into the pro-ban movement. UN وستشدد الحملات الوطنية ضغطها لحمل البلدان المترددة على الانضمام إلى الحركة المؤيدة للحظر.
    The Taliban, however, continued to put pressure on Kabul by bombing it almost daily, with great loss of life among civilians. UN غير أن حركة الطالبان واصلت ضغطها على كابول بقصفها يوميا تقريبا؛ مما تسبب في وقوع خسائر فادحة في اﻷرواح بين المدنيين.
    Her pressure's dropping, her sats are in the 70s. Open Subtitles ضغطها ينزل, اعضائها الحيويه في السبعينات.
    That spinal bolus must've bottomed out her pressure. Open Subtitles كمية السوائل التي تم دفعها في الظهر يجب ان تعمل على خفض ضغطها
    Pud-whack, if her pressure goes up any more, that baby will have a vegetable for a mother. Open Subtitles ,أيها الأخرق, إن إرتفع ضغطها مجدداً فذلك الطفل سيتناول خضروات من أم ما
    We just saw a doctor a couple of weeks ago. Her pressure was fine. Open Subtitles لقد كنّا عند الطبيب قبل أسبوعين, وكان ضغطها بخير
    The water's just above freezing. The pressure is immense. Open Subtitles درجة حرارة المياه أعلى من تجمّدها بقليل، و ضغطها هائل
    And then sawed off the barrel, which compressed it, so the lead gets squeezed as it comes out. Open Subtitles ثم لف الفوهة مما سبب ضغطها مما قاد إلى الإنضغاط عند خروجها
    The time frames identified are subject to change without notice and could be significantly compressed, based upon factors beyond the control of the United Nations. UN ويمكن أن تتغير الأطر الزمنية المبينة دون إنذار كما يمكن أن يجري ضغطها بشكل كبير، بناء على عوامل تخرج عن سيطرة الأمم المتحدة.
    She's hypotensive. Push 30 cc's of albumin. Open Subtitles انخفض ضغطها "اعطوها 30 سنتيمتر من "الألبومين
    But her BP's 80 over palp. We're gonna have to stop. Ugh. Open Subtitles لكنّ ضغطها ثمانون مع خفقان يجب أن نتوقّف هذا ليس منطقياً
    NGOs continue to lobby the National Assembly to adopt a specific law to punish acts of sexual violence. UN وتواصل المنظمات غير الحكومية ضغطها من أجل تصويت الجمعية الوطنية على قانون يقمع أعمال العنف الجنسي تحديداً.
    Clean rocks are piled on top of the covered food to press and seal it off. UN وتكدس أحجار نظيفة فوق الأغذية المغطاة من أجل ضغطها وإحكام إغلاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد