ويكيبيديا

    "ضوابطه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its controls
        
    • controls at
        
    • controls in
        
    UNFPA will tighten its controls at headquarters and at the country offices with a view to making the data more timely and accurate. UN وسيشدد الصندوق من ضوابطه في المقر وفي المكاتب القطرية كي تعد البيانات في حينها وتكون دقيقة.
    The Office has further strengthened its controls in response to the frauds. UN وواصل المكتب تعزيز ضوابطه رداً على عمليات الغش.
    UNOPS strengthened its controls by implementing a quarterly online assurance process for every project that will address issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN عزز المكتب ضوابطه بتنفيذ عملية ضمان إلكترونية على أساس ربع سنوي لكل مشروع، وستتناول هذه العملية مسائل جودة البيانات والإنجاز وزمن المشروع والتكلفة والنوعية.
    In an interim recommendation, the Board proposed that UNEP strengthen its controls over waivers and maintain a complete log and audit trail. UN وفي توصية مؤقتة، أشار المجلس على برنامج البيئة بأن يعزز ضوابطه الحاكمة لمنح الإعفاءات وأن يحتفظ بسجلّ كامل للإعفاءات وبسجل لمراجعات الحسابات.
    In line with the phased and integrated approach laid out in its strategic risk management planning framework, UNOPS continually reviews its controls to ensure that they are commensurate with risk exposure. UN وتمشياً مع النهج التدريجي والمتكامل الوارد في إطار تخطيط إدارة المخاطر الاستراتيجية، يقوم المكتب باستعراض ضوابطه بصورة مستمرة لضمان توافقها مع التعرض للمخاطر.
    UNOPS strengthened its controls by implementing a quarterly online assurance process for every project, and this will address issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN عزز المكتب ضوابطه عن طريق تنفيذ عملية ضمان إلكترونية تتم على أساس ربع سنوي لكل مشروع، وستعالج هذه العملية مسائل جودة البيانات، والإنجاز، وزمن المشروع، والتكلفة والنوعية.
    The Board recommended that UNODC strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects (para. 96). UN وأوصى المجلس بأن يحكم المكتب ضوابطه ويشدد شروطه فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا (الفقرة 96)
    In this connection, the ERP (Atlas) would remain a source of concern until its controls are further strengthened and a reliable audit trail is introduced. UN وفي هذا الصدد، سيظل نظام تخطيط موارد المؤسسة (أطلس) مصدرا للانشغال إلى أن تعزز ضوابطه ويبدأ تنفيذ عملية مراجعة موثوقة.
    UNFPA and its service provider, UNDP, should reconsider the risk/ reward balance of the system, the implementation of a comprehensive audit trail and should systematically check its controls. UN وينبغي للصندوق والجهة التي تقدم له الخدمة، وهي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إعادة النظر في المقارنة بين مخاطر النظام ومكاسبه، مع تنفيذ عملية مراجعة ومتابعة شاملة وينبغي لهما أن يتحققا من ضوابطه بانتظام.
    228. Subsequently, UNFPA revised and strengthened its controls to address the problems identified. The Board followed up on the findings of the internal audit and performed additional tests covering the period subsequent to July 2002. UN 228 - وعلى ذلك، راجع الصندوق ضوابطه وقوّاها لمعالجة المشاكل التي أمكن التعرف عليها، كما تابع نتائج عملية المراجعة الداخلية وأجرى اختبارات إضافية تغطي المدة التالية لتموز/يوليه 2002.
    (g) Strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects (para. 96); UN (ز) أن يحكم ضوابطه ويشدد شروطه فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا (الفقرة 96)؛
    96. The Board recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects. UN 96 - ويوصي المجلس بأن يحكم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ضوابطه ويشدد شروطه فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    608. In paragraph 96 of the report, the Board recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects. UN 608- في الفقرة 96 من التقرير، أوصى المجلس بأن يحكم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ضوابطه ويشدد شروطه فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    875. UNOPS strengthened its controls by implementing a quarterly online assurance process for every project, which will address issues of data quality, delivery, project time, cost and quality. UN 875 - عزز المكتب ضوابطه عن طريق تنفيذ عملية تحقق إلكترونية فصلية من كل مشروع، وهي عملية تتناول مسائل متصلة بنوعية البيانات، والتسليم، ووقت المشاريع وتكلفتها ونوعيتها.
    674. In paragraphs 11 (g) and 96, the Board recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime strengthen its controls on and requirements for nationally executed projects. UN 674- في الفقرتين 11 (ز) و 96، أوصى المجلس بأن يُحكم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة ضوابطه ويشدد شروطه فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة وطنيا.
    (pp) Improve its controls so that project-level system controls are improved, which would help in the detection and control of overspending; and project budgets are monitored on a regular basis to ensure that budgets are not exceeded (para. 448); UN (ع ع) تحسين ضوابطه لضمان تحسين ضوابط النظام على مستوى المشاريع، مما يساعد على كشف الإفراط في الإنفاق والحد منه؛ ورصد ميزانيات المشاريع بصفة منتظمة لضمان عدم تجاوزها (الفقرة 448)؛
    448. The Board recommends that UNOPS improve its controls so that (a) project-level system controls are improved, which would help in the detection and control of overspending; and (b) project budgets are monitored on a regular basis to ensure that budgets are not exceeded. UN 448 - ويوصي المجلس بأن يحسن المكتب ضوابطه ليتسنى (أ) تحسين ضوابط النظام على مستوى المشاريع، مما يساعد على كشف الإفراط في الإنفاق والحد منه؛ (ب) ورصد ميزانيات المشاريع على نحو منتظم لضمان عدم تجاوزها.
    18. Improve its controls on leave management by ensuring that: (a) all leave taken is approved and recorded in the system and is supported by adequate documentation; and (b) leave records are reviewed and reconciled on a regular basis UN تحسين ضوابطه بشأن إدارة الإجازات من خلال كفالته ما يلي: (أ) جميع الإجازات المنفّذة يتم اعتمادها وتسجيلها في النظام مع دعمها بالوثائق المناسبة؛ و (ب) العمل بانتظام على استعراض ومواءمة سجلات الإجازات
    OIOS makes a series of recommendations intended to improve the governance structure for IMIS and to strengthen management controls at the operational level. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلسلة من التوصيات التي ترمي إلى تحسين الهيكل الإداري لنظام المعلومات الإدارية المتكامل وتعزيز ضوابطه الإدارية على المستوى التشغيلي.
    :: Weak internal controls in key processes. UN :: ضعف ضوابطه الداخلية للعمليات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد