You've wasted 25 years of my time, and for what? | Open Subtitles | لقد ضيعت 25 عاماً من عمرى و ماذا أستفدت؟ |
You ditched neuro, you wasted time in O.B., you're my only fifth year who doesn't know where they're going. | Open Subtitles | اصبت بعصبية, ضيعت وقتك في قسم الولادة أنت دكتورة السنة الخامسة الوحيدة التي لا تعلم أين ستذهب |
Somewhere you lost that path. I hope you'll find it again. | Open Subtitles | بطريقة ما ضيعت أنت هذا الطريق أتمنى أن تجديه ثانية |
I lost your 7 hundred thousand rupees in share's business | Open Subtitles | ضيعت الـ700 ألف روبية التي بحوزتك في سوق الأسهم |
On both occasions, the opportunity to address a number of important threats and challenges to the international nuclear nonproliferation regime was missed. | UN | وفي كلتا المناسبتين، ضيعت فرصة معالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي. |
I'm astonished you'd waste my time on something like this. | Open Subtitles | أنا مـنـدهـش لقد ضيعت وقتي في شيء مثل هذا |
I spent all morning looking for that black master sergeant. | Open Subtitles | ضيعت كُلّ الصباح في البحث عن ذلك الرئيسِ الأسودِ |
You know, I can't believe I wasted my youth raising the two most ungrateful, mean, sorry excuses for sons this world has ever seen. | Open Subtitles | أتعلمون؟ ، لا أصدق أني ضيعت شبابي في تربية أكثر اثنان جاحدين |
Tell him the woman he set me up with wasted my fucking time. | Open Subtitles | أخبره أن المرأة التي رتب لقاءها بي ضيعت وقتي |
I've just wasted my life doing bugger all, but you, you really help people. | Open Subtitles | لقد ضيعت حياتي في تفاهات ولكن انتِ حقاً تساعدين الناس |
Ah, I don't know why I wasted so much money on getting this done professionally. | Open Subtitles | لا أدري لما ضيعت الكثير من النقود على فعل هذا احترافيا |
I wasted my entire morning looking for some kid that you had already talked to. | Open Subtitles | لقد ضيعت صباحي بأكمله أبحث عن فتاة قد تحدثت أنت لها مسبقً |
But if it's over and you don't marry her, it's like, "I can't believe I wasted my time with you." | Open Subtitles | لو أنتهى الأمر ولم تتزوجها ستقول لا أصدق أنني ضيعت وقتي معك |
I lost the cord to these headphones anyway. | Open Subtitles | لقد ضيعت السلك الخاص بسماعات الأذن هذه على أي حال |
You're clearly friends with this man, and you've lost your objectivity, Peralta. | Open Subtitles | انت بكل وضوح صديق لهذا الشخص, ولقد ضيعت اهدافك بيرالتا. |
You've lost your last chance to get out alive, Spaniards. | Open Subtitles | لقد ضيعت فرصتك الأخيرة لتخرجوا على قيد الحياة أيها الأسبان |
The United Nations has had undoubted successes, but there have also been missed opportunities. | UN | وقد حققت الأمم المتحدة نجاحات لا شك فيها، ولكنها ضيعت فرصاً أيضاً. |
In my view, the Assembly missed an important opportunity when it rejected the proposals of the minority representatives for the law on higher education. | UN | وأرى أن الجمعية قد ضيعت فرصة كبيرة عندما رفضت المقترحات التي تقدم بها ممثلو الأقليات المتعلقة بقانون التعليم العالي. |
The loss of your lieutenants laid waste to 37% of your distribution. | Open Subtitles | خسارة ملازميك ضيعت أكثر من 37٪ من توزيعك |
I spent my whole life making people pay for shelter. | Open Subtitles | ضيعت حياتي كلها أجعل الناس يدفعون مقابل المأوى |
You blew our first attempt. The first attempt is very important, Mike. | Open Subtitles | لقد ضيعت محاولتنا الاولى المحاولة الأولى مهمة جدًا |
wasting thousands of pounds building a cathedral which should've been abandoned, and in the process, killing at least 79 people, including your sister, the whore. | Open Subtitles | ضيعت الآلاف من الباوندات في بناء كاتدرائية والتي تم اهمالها ونتيجة لذلك، توفي 79 شخصاً |
I think I may have... ruined my chance... at finding true love. | Open Subtitles | اعتقد أنني ضيعت فرصتي في الحصول على الحب الحقيقي |
And I have squandered a lot of opportunities, it's true. | Open Subtitles | وقد ضيعت فرصاً كثيرة, هذا صحيح |