"ضيعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • wasted
        
    • lost
        
    • missed
        
    • waste
        
    • I spent
        
    • blew
        
    • wasting
        
    • ruined
        
    • squandered
        
    You've wasted 25 years of my time, and for what? Open Subtitles لقد ضيعت 25 عاماً من عمرى و ماذا أستفدت؟
    You ditched neuro, you wasted time in O.B., you're my only fifth year who doesn't know where they're going. Open Subtitles اصبت بعصبية, ضيعت وقتك في قسم الولادة أنت دكتورة السنة الخامسة الوحيدة التي لا تعلم أين ستذهب
    Somewhere you lost that path. I hope you'll find it again. Open Subtitles بطريقة ما ضيعت أنت هذا الطريق أتمنى أن تجديه ثانية
    I lost your 7 hundred thousand rupees in share's business Open Subtitles ضيعت الـ700 ألف روبية التي بحوزتك في سوق الأسهم
    On both occasions, the opportunity to address a number of important threats and challenges to the international nuclear nonproliferation regime was missed. UN وفي كلتا المناسبتين، ضيعت فرصة معالجة عدد من التهديدات والتحديات الهامة التي تجابه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    I'm astonished you'd waste my time on something like this. Open Subtitles أنا مـنـدهـش لقد ضيعت وقتي في شيء مثل هذا
    I spent all morning looking for that black master sergeant. Open Subtitles ضيعت كُلّ الصباح في البحث عن ذلك الرئيسِ الأسودِ
    You know, I can't believe I wasted my youth raising the two most ungrateful, mean, sorry excuses for sons this world has ever seen. Open Subtitles أتعلمون؟ ، لا أصدق أني ضيعت شبابي في تربية أكثر اثنان جاحدين
    Tell him the woman he set me up with wasted my fucking time. Open Subtitles ‫أخبره أن المرأة التي رتب ‫لقاءها بي ضيعت وقتي
    I've just wasted my life doing bugger all, but you, you really help people. Open Subtitles لقد ضيعت حياتي في تفاهات ولكن انتِ حقاً تساعدين الناس
    Ah, I don't know why I wasted so much money on getting this done professionally. Open Subtitles لا أدري لما ضيعت الكثير من النقود على فعل هذا احترافيا
    I wasted my entire morning looking for some kid that you had already talked to. Open Subtitles لقد ضيعت صباحي بأكمله أبحث عن فتاة قد تحدثت أنت لها مسبقً
    But if it's over and you don't marry her, it's like, "I can't believe I wasted my time with you." Open Subtitles لو أنتهى الأمر ولم تتزوجها ستقول لا أصدق أنني ضيعت وقتي معك
    I lost the cord to these headphones anyway. Open Subtitles لقد ضيعت السلك الخاص بسماعات الأذن هذه على أي حال
    You're clearly friends with this man, and you've lost your objectivity, Peralta. Open Subtitles انت بكل وضوح صديق لهذا الشخص, ولقد ضيعت اهدافك بيرالتا.
    You've lost your last chance to get out alive, Spaniards. Open Subtitles لقد ضيعت فرصتك الأخيرة لتخرجوا على قيد الحياة أيها الأسبان
    The United Nations has had undoubted successes, but there have also been missed opportunities. UN وقد حققت الأمم المتحدة نجاحات لا شك فيها، ولكنها ضيعت فرصاً أيضاً.
    In my view, the Assembly missed an important opportunity when it rejected the proposals of the minority representatives for the law on higher education. UN وأرى أن الجمعية قد ضيعت فرصة كبيرة عندما رفضت المقترحات التي تقدم بها ممثلو الأقليات المتعلقة بقانون التعليم العالي.
    The loss of your lieutenants laid waste to 37% of your distribution. Open Subtitles خسارة ملازميك ضيعت أكثر من 37٪ من توزيعك
    I spent my whole life making people pay for shelter. Open Subtitles ضيعت حياتي كلها أجعل الناس يدفعون مقابل المأوى
    You blew our first attempt. The first attempt is very important, Mike. Open Subtitles لقد ضيعت محاولتنا الاولى المحاولة الأولى مهمة جدًا
    wasting thousands of pounds building a cathedral which should've been abandoned, and in the process, killing at least 79 people, including your sister, the whore. Open Subtitles ضيعت الآلاف من الباوندات في بناء كاتدرائية والتي تم اهمالها ونتيجة لذلك، توفي 79 شخصاً
    I think I may have... ruined my chance... at finding true love. Open Subtitles اعتقد أنني ضيعت فرصتي في الحصول على الحب الحقيقي
    And I have squandered a lot of opportunities, it's true. Open Subtitles وقد ضيعت فرصاً كثيرة, هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus