The Secretariat has approached 17 Member States and secured pledges or intentions to pledge to provide military helicopters. | UN | واتصلت الأمانة العامة بـسبع عشرة دولة عضوا وضمنت تبرعات معلنة أو نوايا تعهد تتعلق بتوفير طائرات هليكوبتر عسكرية. |
In comparison with 1,960 planned hours, a total of 1,605 hours were actually flown by the seven military helicopters. | UN | ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط. |
85. Provision is made for the painting of seven military helicopters at a cost of $5,000 per helicopter. | UN | ٥٨ - يغطي التقدير تكلفة طلاء سبع طائرات هليكوبتر عسكرية بواقع ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة. |
The Advisory Committee expects that MONUSCO will finance the cost of any unbudgeted military helicopters it might acquire in the 2012/13 period from within approved resources, and report thereon in the context of the performance report. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تمول البعثة تكلفة أي طائرات هليكوبتر عسكرية غير مدرجة في الميزانية قد تقتنيها في الفترة 2012-2013 في إطار الموارد المعتمدة، وأن تقدم تقريرا بذلك في سياق تقرير الأداء. |
Operation and maintenance of 2 fixed-wing and 12 rotary-wing aircraft (including 8 military-type helicopters) in 4 locations | UN | تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الجناح و 12 طائرة ذات أجنحة دوارة (بما فيها 8 طائرات هليكوبتر عسكرية) في أربعة مواقع |
The Committee was informed that these flight-hours are considered adequate and that aircraft have been contracted commercially in the absence of military helicopters. | UN | وأُبلغت اللجنة أن ساعات الطيران هذه تعتبر كافية وأنه تم التعاقد على الطائرات تجاريا بسبب عدم وجود طائرات هليكوبتر عسكرية. |
The lower number of military rotary-wing aircraft and the higher number of civilian rotary-wing aircraft resulted from the withdrawal of 3 military helicopters due to technical problems and their replacement by 2 civilian helicopters | UN | انخفاض عدد الطائرات المروحية العسكرية وارتفاع عدد الطائرات المروحية المدنية ناجمان عن سحب 3 طائرات هليكوبتر عسكرية بسبب مشاكل فنية واستبدالها بطائرتي هليكوبتر مدنيتين |
In addition, three military helicopters were non-operational for an extended period of time due to technical problems, and were subsequently replaced by two commercial helicopters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية خارج الخدمة فترة طويلة بسبب أعطال فنية، استُبدلَت لاحقا بطائرتي هليكوبتر تجاريتين. |
The Panel has discovered that Liberia has been trying hard to obtain military helicopters. | UN | 224 - اكتشف الفريق أن ليبريا حاولت جاهدة الحصول على طائرات هليكوبتر عسكرية. |
The Defence Minister of Côte d'Ivoire also mentioned Pecos as a company that had recently offered him its services to procure military helicopters for the Ivorian armed forces. | UN | كما أشار وزير الدفاع في كوت ديفوار إلى بيكوس على أنها شركة عرضت عليه مؤخرا خدماتها في شراء طائرات هليكوبتر عسكرية للقوات المسلحة الإيفوارية. |
Positioning/depositioning costs. The provision was fully utilized to cover the cost of the deployment of seven military helicopters to Angola by air. | UN | ٤٠- تكاليف اﻹحضار/اﻹجلاء - استخدم الاعتماد بأكمله لتغطية تكاليف نشر سبع طائرات هليكوبتر عسكرية إلى أنغولا جوا. |
Painting/preparation. The provision was fully utilized to cover the painting and preparation costs of seven military helicopters. | UN | ٤١- الطلاء/التحضير - استخدم الاعتماد بأكمله لتغطية تكاليف طلاء وتحضير سبع طائرات هليكوبتر عسكرية. |
The lower flight hours stemmed from the repatriation of three military helicopters in February 2010 | UN | يعود انخفاض عدد ساعات الطيران إلى إعادة ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية إلى البلدان التي ساهمت بها في شباط/فبراير 2010 |
In addition, the United Nations has only received pledges for 6 of the 18 military helicopters detailed in the force requirements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يرد إلى الأمم المتحدة من التبرعات إلا ما يتعلق بـ 6 طائرات هليكوبتر عسكرية من بين 18 طائرة وردت تفصيلات بشأنها في احتياجات القوة. |
17. The Mission’s helicopter fleet will be augmented by the additional two medium-utility (MI-8) and two heavy-lift helicopters (S-61N) as well as by eight military helicopters to be provided under letter-of-assist arrangements. | UN | ٧١ - سيضاف إلى أسطول طائرات الهليكوبتر للبعثة طائرتا هليكوبتر متوسطتان من طراز MI-8 وطائرتا هليكوبتر ثقيلتان من طراز S-61N وثماني طائرات هليكوبتر عسكرية تُقدم في إطار ترتيبات طلبات التوريد. |
Liberia was not known to have any Mi-24s but the arms embargo imposed on Liberia has not prevented the country from importing several other military helicopters. | UN | 225 - ولم يكن يعرف عن ليبريا أنها تمتلك أي طائرات من طراز Mi-24، ولكن حظر الأسلحة المفروض على ليبريا لم يمنع البلد من استيراد عدة طائرات هليكوبتر عسكرية أخرى. |
Liability and war-risk insurance. The provision was fully utilized to cover the costs of additional war-risk insurance for seven military helicopters. | UN | ٤٢- تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب - استخدم الاعتماد بأكمله لتغطية تكاليف التأمين اﻹضافي ضد أخطار الحرب بالنسبة لسبع طائرات هليكوبتر عسكرية. |
(c) Seven military helicopters (medium-utility, provided by the Government of the Russian Federation). | UN | )ج( سبع طائرات هليكوبتر عسكرية )للخدمة المتوسطة، مقدمة من حكومة الاتحاد الروسي(. |
83. The cost estimate provides for the positioning by air of the seven military helicopters to the Mission area at an estimated cost of $135,700 per helicopter. | UN | ٣٨ - يشمل تقدير التكلفة إحضار سبع طائرات هليكوبتر عسكرية جوا إلى منطقة البعثة، بتكلفة تقدر بمبلع ٧٠٠ ١٣٥ دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة. |
The services of three light utility military-type helicopters (Bell-206) have been discontinued. | UN | وتوقفت خدمات ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية خفيفة (Bell-206). |
In addition, the Government of Indonesia pledged to provide MONUSCO with three military utility helicopters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعهدت حكومة إندونيسيا بأن تقدم إلى البعثة ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية متعددة الأغراض. |