The force comprises 96 aircraft, 54 of which are helicopters. | UN | وتضم القوات 96 طائرة من بينها 54 طائرة هليكوبتر. |
Funding is also proposed for the deployment of 23 fixed- and rotary-wing aircraft phased across the period. | UN | ويُقترح أيضا تمويل نشر 23 طائرة من الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات بشكل تدريجي خلال الفترة. |
Twenty-eight United Nations aircraft engaged in support of strategic airlifts were tracked. | UN | وجرى تعقب 28 طائرة من طائرات الأمم المتحدة المشاركة في دعم الجسور الجوية الاستراتيجية. |
a plane like this would run quiet, probably use a tungsten alloy in the fuselage for its vibration stabilizing system. | Open Subtitles | ان طائرة من هذا القبيل تشغيل هادئ، ربما تستخدم سبائك التنغستن في جسم الطائرة للاهتزازات لها استقرار النظام. |
We'll travel over ground to Laos, charter a flight from there. | Open Subtitles | سنقوم بالسفر فوق الأرض إلى لاوس، استئجار طائرة من هناك. |
You think her mother can just get on a plane from Colombia and fly up here? | Open Subtitles | أتعتقدين امها ستأخذ طائرة من كولومبيا وتأتي هنا؟ |
There is no evidence that any aircraft of such a type has entered and used Portuguese airspace. | UN | ولا يوجد أي دليل على دخول أي طائرة من هذا النوع إلى أجواء البرتغال أو استخدامها لهذه الأجواء. |
On 7 July 1996, an AN-2 aircraft was hijacked in Santiago de Cuba and taken to the Guantánamo naval base. | UN | وفي 7 تموز/يوليه 1996، اختطفت من سنتياغو ده كوبا طائرة من طراز AN-2 اقتيدت إلى قاعدة غوانتانامو البحرية. |
Report on the procurement of aircraft for MONUC and two United Nations staff members | UN | تقرير عن شراء طائرة من أجل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعن اثنين من موظفي الأمم المتحدة |
Operation and maintenance of 1 fixed-wing aircraft and 13 rotary-wing aircraft | UN | تشغيل طائرة ثابتة الجناحين و 13 طائرة من الطائرات ذات نعم |
Armed conflict in outer space would not therefore be like the sinking of a vessel on the high seas or the downing of an aircraft from the skies. | UN | وعليه فإن الصراع المسلح في الفضاء الخارجي لن يكون مثل إغراق سفينة في أعالي البحار أو إسقاط طائرة من الأجواء. |
At UNMIL, none of the 25 aircraft was sufficiently utilized. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تستغل أي طائرة من الطائرات البالغ عددها 25 بشكل كاف. |
Operation and maintenance of 1 fixed-wing aircraft and 13 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة 1 طائرة ثابتة الجناحين و 13 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة |
The letter mentions three cargo flights of an Ilyushin 76 aircraft. | UN | وتشير الرسالة إلى ثلاث رحلات شحن جوي بواسطة طائرة من طراز إليوشن 76. |
I even know you at all have never been on a plane. | Open Subtitles | أعلمُ بالفعل أنكَ لمْ تصعد على طائرة من قبل حّتى. |
Because they've never been on a plane before | Open Subtitles | لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى |
The channel for illegal transfer of citizens of India, when a group of eight citizens from India were flown into Belgrade Airport by a flight from Dubai. | UN | :: طريقة النقل غير القانوني لمواطنين من الهند، حيث نقلت طائرة من دبي مجموعة من ثمانية مواطنين من الهند إلى مطار بلغراد. |
a flight from San Francisco to Quahog has lost contact with air traffic control. | Open Subtitles | طائرة من سان فرانسيسكو الي كوهاج فقدت الاتصال ببرج المراقبة |
Clench like a drug mule on a plane from Columbia! | Open Subtitles | حسم مثل بغل المخدرات على متن طائرة من كولومبيا! |
Like a drug mule on a plane from Columbia! | Open Subtitles | مثل بغل المخدرات على متن طائرة من كولومبيا! |
The debtor claimed that it was the buyer of an airplane and two airplane engines from an enterprise with its place of business in the Czech Republic. | UN | وادعى المَدين أنه اشترى طائرة ومحرّكَي طائرة من شركة يقع مقر عملها في الجمهورية التشيكية. |
Between 15 and 18 April 1993, there has been one flight of rotary-wing in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with operative paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with operative paragraph 2 of that resolution. | UN | في الفترة من ١٥ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، يبدو أن طائرة من ذات اﻷجنحة الدوارة حلقت في المجــال الجـوي للبوسنــة والهرسـك في رحلة غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من منطوق ذلك القرار. |
But they sent a plane for Siletsky, so he arrived before the Lieutenant. | Open Subtitles | لكنهم أرسلوا طائرة من أجل سيلتسكي و لذلك فقد وصل في وقت أبكر |
I want to get a plane out of here tonight. | Open Subtitles | أريد أن أستقل طائرة من هنا الليلة |