ويكيبيديا

    "طاقتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our energy
        
    • our power
        
    • our capacity
        
    • can handle
        
    • best of our ability
        
    • our chi
        
    • energy output
        
    • within our
        
    We should rather concentrate our energy and efforts on substantive work. UN يجب علينا أن نركز طاقتنا وجهودنا بالأحرى على العمل الجوهري.
    We donate our energy and personal abilities as a small gift to the world, and what we receive back is beyond words. UN إننا نمنح طاقتنا وقدراتنا الشخصية هدية متواضعة للعالم، وما نحصل عليه بالمقابل يتجاوز الكلمات.
    In 2010 we plan to produce 45 per cent of our energy from renewable sources. UN وفي عام 2010، نخطط لإنتاج نسبة 45 في المائة من طاقتنا من مصادر متجددة.
    We are doing everything in our power to materialize this vision. UN ونحن نعمل بأقصى طاقتنا لتجسيد هذه الرؤية.
    I must report, however, that financial difficulties are beginning to threaten our capacity to run on all cylinders. UN لكـن لا بـد لــي من القـول إن المصاعب المالية بدأت تهدد قدرتنا على العمل بكامل طاقتنا.
    What are you talking about, "more than we can handle"? Open Subtitles ماذا تعنى بوضع اكبر من طاقتنا ؟
    Thus, we were able to focus our energy on the civilian aspects of the Agreement, which proved to be extremely complex. UN وهذا بدوره مكننا من تركيز طاقتنا على الجوانب المدنية من الاتفاق، والتي تبين أنها معقدة إلى أقصى حد.
    The situation has changed enormously, and our energy, assistance and support are necessary today to support the Afghan people in determining their future of peace and stability. UN لقد تغيرت الحالة كثيرا، ومن الضروري بذل كل طاقتنا وتقديم دعمنا اليوم للشعب الأفغاني في تقرير مستقبله السلمي المستقر.
    Almost all our energy is imported from Ukraine and Russia and prices continue to rise, affecting our economy. UN فمعظم طاقتنا مستوردة من أوكرانيا وروسيا والأسعار مستمرة في الزيادة الأمر الذي يؤثر على اقتصادنا.
    At the same time, of course, we will focus our energy on making the General Assembly a more relevant and more essential part of the United Nations system. UN وفي الوقت ذاته بالطبع، سوف نركز طاقتنا على جعل الجمعية العامة جزءا أكثر أهمية وأكثر ضرورة في منظومة الأمم المتحدة.
    First, there is the fight against terrorism, which requires much of our energy. UN أولا، هناك مكافحة الإرهاب، التي تقتضي جُلّ طاقتنا.
    If, on the other hand, our efforts are not reciprocated, then we must be prepared to expend our energy in different ways. UN ومن ناحية أخرى، إذا لم تقابل جهودنا بالمثل، فسيتوجب علينا عندئذ أن نبذل طاقتنا بطرق مختلفة.
    Why are we not directing our energy and time to problems within our nations and, indeed, the world over? UN ولماذا لا نوجه طاقتنا ووقتنا الى المشاكل القائمة في بلداننا وفي العالم كله؟
    We must focus our energy on the possibilities of preventive diplomacy, confidence-building measures, fact-finding and the early detection of conflicts. UN ويجب أن نركز طاقتنا على إمكانيات الدبلوماسية الوقائية، وتدابير بناء الثقة، وتقصي الحقائق والرصد المبكر للصراعات.
    We need to all come together and focus our energy. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نتحد جميعاً ونركز طاقتنا
    I need you to adjust our energy output to avoid over-taxing the Waverider. Open Subtitles أريدك أن تعدل طاقتنا المستخدمة لتجنب الضغط العالي على السفينة
    our power reactors are under international safeguards. UN وتخضع مفاعلات طاقتنا إلى الضمانات الدولية.
    We should take every step within our power to prevent fires rather than having to put them out, to save lives rather than having to condemn the loss of lives. UN ويجب أن نتخذ كل خطوة في إطار طاقتنا لمنع اندلاع النيران، بدلا من إطفائها، وﻹنقاذ اﻷرواح بدلا من أن ندين فقدان اﻷرواح.
    But I can assure you that we are doing everything in our power to bring those responsible to justice. Open Subtitles لكني أؤكد لك أننا نبذل كل طاقتنا لجلب أولئك الجناة للعدالة
    Failure in Copenhagen will make a mockery of the Millennium Development Goals, for their achievement will be beyond our capacity to attain. UN إن الفشل في كوبنهاغن سيهزأ بالأهداف الإنمائية للألفية، لأن بلوغ هذه الأهداف سيكون فوق طاقتنا.
    They send us more stuff than we can handle. Open Subtitles ارسلوا لنا كثير من الأشياء فوق طاقتنا.
    This decision represents an expression of faith in the future role of the Court and a determination to participate to the best of our ability in strengthening multilateralism. UN ويعد هذا القرار تعبيرا عن ثقتنا في الدور المقبل للمحكمة وتصميما على المشاركة قدر طاقتنا في تعزيز التعددية.
    Bo, when Dyson died after the Dawning you sucked all of our chi and you brought him back, now bring back Hale. Open Subtitles عندما مات دايسون بعد البزوغ قمتِ بامتصاص كل طاقتنا و إستعدته إستعيدي هايل الآن
    Still, we are committed to continue to help Africa, within our capacity, to achieve its development goals. UN ورغم ذلك فنحن ملتزمون بالاستمرار في مساعدة أفريقيا ضمن حدود طاقتنا من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد