As long as we have power, I should be able to find a way in. | Open Subtitles | طالما لدينا طاقة، يجب أن أجد وسيلة للدخول |
Yeah, well, I had no trouble finding any volunteers, and when there's kids out there, we're going to search As long as we have to. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لم يكن لدي أي مشكلة العثور على أي المتطوعين، وعندما يكون هناك الاطفال هناك، نحن نذهب للبحث طالما لدينا ل. |
I've got a little bald spot right here, but I take pills, so As long as we have medical coverage, you know, it should be fine. | Open Subtitles | لدي بقعة صلعاء صغيرة هنا لكن انا آخذ الحبوب لذا طالما لدينا التغطية الطبية كما تعلم، ينبغي أن يكون على ما يرام |
As long as we've got the teapot, everything's gonna be okay. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، طالما لدينا إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير |
Because we both need to confront our regrets while we still have the chance. | Open Subtitles | فهُناك الكثير لأنه علينا أن نتعامل معَ الأشياء التي نندم عليها طالما لدينا الفرصة |
As long as we have our pride we can still take back our country | Open Subtitles | .. طالما لدينا الفخر كـدافع إذا مازال بإمكاننا إسترداد بلادنا وأرضنا |
Yeah, As long as we have the power of positive thinking on our side. | Open Subtitles | ياه , طالما لدينا القوة التفكير الإجابي من ناحيتنا |
And we never will, As long as we have a system that enriches the few at the expense of the many. | Open Subtitles | ولن نفعل طالما لدينا نظام يغني البعض على حساب الكثير |
As long as we have the right excuse everything will be easy | Open Subtitles | طالما لدينا العذر الصحيح كل شيء سيكون سهلا |
You won't screw me over As long as we have the same agenda. | Open Subtitles | لن تُغبطني الحديث طالما لدينا نفس جدول الاعمال |
As long as we have your continued cooperation, that shouldn't be a problem. | Open Subtitles | طالما لدينا تعاونك الكامل لن تكون هذه مشكلة |
As long as we have this water, we have some hope. | Open Subtitles | طالما لدينا هذا الماء، فلدينا بعض الأمل. |
The Fifth Column will hold strong. As long as we have men like you fighting with us. | Open Subtitles | سيبقى الرتلُ الخامسُ قويّاً، طالما لدينا رجالٌ مثلكَ يقاتلون معنا. |
As long as we have some pasta al dente and some white truffles... and a buxom wench serving wine. | Open Subtitles | طالما لدينا بعض المعكرونة أل دينت وبعض فطريات الكمأة البيضاء... ... وفتاه ممتلئة تقدم النبيذ |
As long as we have those things, | Open Subtitles | وشراب الموكسي طالما لدينا هذه الأشياء |
As long as we have each other, that's all we need. | Open Subtitles | طالما لدينا بعضنا هذا كل ما نحتاجه |
And, As long as we have an economic system, which preferes and infact creates scarcity and deprivation, crime will never go away. | Open Subtitles | وهي واحدة من أهم المتغيرات الأساسيةِ المسؤولة عن الجريمة منذ البداية. و، طالما لدينا نظام اقتصادي, يُفضّلُ و يَخْلقُ الندرة والحرمان, |
As long as we've got water, we've got ourselves a town. | Open Subtitles | طالما لدينا ماء، فبلدتنا باقية. |
I've come for permission to enact the Division while we still have time. | Open Subtitles | أتيت من أجل أذن "القسم" للغزو طالما لدينا الوقت |
But then I thought of you, and I figured since we have a detective in the family... | Open Subtitles | لكن بعدها فكرت بكم وقلت لنفسي طالما لدينا محقق بين العائلة |