| Which means that this little girl is fully cooked. | Open Subtitles | مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
| Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. | Open Subtitles | بجانب, انا طبخت سمك السلمون لساعتين على وعاء السلق الحار |
| No but that first day, the day I cooked the meth. | Open Subtitles | لا ولكن في اليوم الاول اليوم الذي طبخت فيه المخدر |
| Yeah, you better run, or I'll cook your brains in stew! | Open Subtitles | من الأفضل أن تركضوا و إلا طبخت رؤوسكم في الحساء |
| The more I cooked, the more money I made, and the more I thought I was making my new wife happy. | Open Subtitles | كلما طبخت , كلما زاد جنيي للمال وكلما اعتقدت اني بهذا أجعل زوجتي الجديدة سعيدة |
| I'd also like to say she did all the cooking. | Open Subtitles | أود ، أيضاً ، أن أقول أنها هي من طبخت كل الأكل |
| So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
| Yeah, because you cooked me fish you bought from a guy in a van. | Open Subtitles | لانك طبخت لي سمكة اشتريتها من فتى في شاحنة |
| That you've been to my office, that you've cooked dinner at my home, or that the president was there. | Open Subtitles | أنك أتيت إلى مكتبي، أنك طبخت طعام العشاء في منزلي، أو أن الرئيس كان هناك. |
| Have dinner first before you go, I already cooked your favorite fish soup. | Open Subtitles | تناول العشاء قبل أن تذهب، طبخت شوربة السمك المفضّلة لديّك. |
| Would it help at all if I cooked you dinner tonight? | Open Subtitles | هل سيساعد بأية حال من الأحوال إن طبخت لك العشاء الليلة؟ |
| Hey, if I cooked up a whole chicken, would you guys have some? | Open Subtitles | إن طبخت دجـاجة كـاملة هـل تتنـاولان القليل منهـا ؟ |
| So, I cooked the meat, sliced it up, made sandwiches, cut off the crust, fed those to the dog... | Open Subtitles | إذًا طبخت اللحم، قطعته لشرائح، وصنعت شطائر ..قطعت القشور، وأطعمتها للكلب |
| Then I oiled a swing, went shopping, cooked. | Open Subtitles | بـعد ذلك أصـلحت الأرجــوحه ذهـبتُ للتـبضع , ومن ثم طبخت |
| Then she sat on a chair for three or four hours, and then I cooked her something to eat, potatoes, and then she left. | Open Subtitles | ثم جلست على الكرسي لثلاث أو أربع ساعات ثم طبخت لها شيئا لتأكله ثم غادرت |
| You seem so feeble lately so I cooked some healthy food. | Open Subtitles | تبدو ضعيف جدًّا مؤخّرًا لذا طبخت بعض الطّعام الصّحّيّ . |
| Because somehow, it seemed preferable to admitting that I cook crystal meth and killed a man. | Open Subtitles | لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل. |
| I'm hungry. You cook us up some steaks. | Open Subtitles | انا جائع , هل طبخت لنا بعض شرائح اللحم ؟ |
| That's true, but, you know, just think how much she'll save if I cook for her. | Open Subtitles | صحيح, و لكن فكر معي كم ستوفر ان انا من طبخت لها |
| Um... um, that I made a sweet potato and veggie sausage casserole. | Open Subtitles | بأنني طبخت صحن من البطاطا الحلوة والخضروات بالسجق |
| You better tell him you did the cooking, man. It's your job. | Open Subtitles | يجدر بك إخباره أنك طبخت يارجل، إنها مهمّتك. |
| For example, Amy, you're cute, so I baked you a pony. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أيمي، أنتِ لطيفة لذا طبخت لكِ مهر |