"طبخت" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooked
        
    • cook
        
    • I made
        
    • cooking
        
    • baked
        
    Which means that this little girl is fully cooked. Open Subtitles مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام
    Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. Open Subtitles بجانب, انا طبخت سمك السلمون لساعتين على وعاء السلق الحار
    No but that first day, the day I cooked the meth. Open Subtitles لا ولكن في اليوم الاول اليوم الذي طبخت فيه المخدر
    Yeah, you better run, or I'll cook your brains in stew! Open Subtitles من الأفضل أن تركضوا و إلا طبخت رؤوسكم في الحساء
    The more I cooked, the more money I made, and the more I thought I was making my new wife happy. Open Subtitles كلما طبخت , كلما زاد جنيي للمال وكلما اعتقدت اني بهذا أجعل زوجتي الجديدة سعيدة
    I'd also like to say she did all the cooking. Open Subtitles أود ، أيضاً ، أن أقول أنها هي من طبخت كل الأكل
    So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    Yeah, because you cooked me fish you bought from a guy in a van. Open Subtitles لانك طبخت لي سمكة اشتريتها من فتى في شاحنة
    That you've been to my office, that you've cooked dinner at my home, or that the president was there. Open Subtitles أنك أتيت إلى مكتبي، أنك طبخت طعام العشاء في منزلي، أو أن الرئيس كان هناك.
    Have dinner first before you go, I already cooked your favorite fish soup. Open Subtitles تناول العشاء قبل أن تذهب، طبخت شوربة السمك المفضّلة لديّك.
    Would it help at all if I cooked you dinner tonight? Open Subtitles هل سيساعد بأية حال من الأحوال إن طبخت لك العشاء الليلة؟
    Hey, if I cooked up a whole chicken, would you guys have some? Open Subtitles إن طبخت دجـاجة كـاملة هـل تتنـاولان القليل منهـا ؟
    So, I cooked the meat, sliced it up, made sandwiches, cut off the crust, fed those to the dog... Open Subtitles إذًا طبخت اللحم، قطعته لشرائح، وصنعت شطائر ..قطعت القشور، وأطعمتها للكلب
    Then I oiled a swing, went shopping, cooked. Open Subtitles بـعد ذلك أصـلحت الأرجــوحه ذهـبتُ للتـبضع , ومن ثم طبخت
    Then she sat on a chair for three or four hours, and then I cooked her something to eat, potatoes, and then she left. Open Subtitles ثم جلست على الكرسي لثلاث أو أربع ساعات ثم طبخت لها شيئا لتأكله ثم غادرت
    You seem so feeble lately so I cooked some healthy food. Open Subtitles تبدو ضعيف جدًّا مؤخّرًا لذا طبخت بعض الطّعام الصّحّيّ .
    Because somehow, it seemed preferable to admitting that I cook crystal meth and killed a man. Open Subtitles لانه بدا لي ان الاعتراف بهذا افضل من القول بان اني طبخت الميث البلوري وقتلت رجل.
    I'm hungry. You cook us up some steaks. Open Subtitles انا جائع , هل طبخت لنا بعض شرائح اللحم ؟
    That's true, but, you know, just think how much she'll save if I cook for her. Open Subtitles صحيح, و لكن فكر معي كم ستوفر ان انا من طبخت لها
    Um... um, that I made a sweet potato and veggie sausage casserole. Open Subtitles بأنني طبخت صحن من البطاطا الحلوة والخضروات بالسجق
    You better tell him you did the cooking, man. It's your job. Open Subtitles يجدر بك إخباره أنك طبخت يارجل، إنها مهمّتك.
    For example, Amy, you're cute, so I baked you a pony. Open Subtitles على سبيل المثال، أيمي، أنتِ لطيفة لذا طبخت لكِ مهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus