| It also published some editions of the scientific journal Intergenerational Justice Review. | UN | ونشرت أيضا بعض طبعات المجلة العلمية استعراض العدالة ما بين الأجيال. | 
| Special editions focusing on target groups, such as migrant women, were suggested. | UN | واقترح اعداد طبعات خاصة تركز على مجموعات مستهدفة، مثل النساء المهاجرات. | 
| Application of modern publishing technology would speed production of future editions. | UN | وسيؤدي تطبيق تكنولوجيا النشر الحديثة إلى التعجيل بإنتاج طبعات مستقبلية. | 
| I hear pier one's having a sale on animal prints. | Open Subtitles | سمعت أن متجر بيير1 لديه خصومات على طبعات الحيوانات | 
| There are no prints on the keyboard, not even hers. | Open Subtitles | ليس هناك طبعات على لوحة المفاتيح، لَيسَ حتى لها. | 
| versions in other languages are planned for the future. | UN | ومن المقرر إصدار طبعات بلغات أخرى في المستقبل. | 
| This section also includes on-line versions of the Institute’s last three annual progress reports. | UN | ويتضمن هذا القسم أيضا طبعات إلكترونية ﻵخر ثلاثة تقارير مرحلية سنوية للمعهد. | 
| Four editions have been published so far, the latest focusing on the importance of the environment for the Millennium Development Goals. | UN | وقد صدرت حتى الآن أربع طبعات من هذا المنشور، ركزت آخرها على أهمية البيئة بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية. | 
| Antique cars, rare manuscripts, first editions, you'd be surprised. | Open Subtitles | سيارات قديمة رسومات نادرة طبعات أولى سوف تندهشين | 
| (ii) Reduced delay in issuing editions of the International Court of Justice Yearbook | UN | ' 2` تقليل التأخير في إصدار طبعات حوليات محكمة العدل الدولية | 
| New language editions of the Declaration of Principles on Tolerance | UN | طبعات لغوية جديدة ﻹعلان المبادئ بشأن التسامح | 
| Other editions were distributed to tertiary institutions, mainly to law schools. | UN | ووُزعت طبعات أخرى على مؤسسات التعليم العالي، ولاسيما منها كليات القانون. | 
| Two editions of the IAC Photo book have been produced, as well as three editions of the Impact Indicators. | UN | وأنتجت طبعتان من كتاب اللجنة المصور، فضلا عن ثلاث طبعات من مؤشرات الأثر. | 
| That way, when they dumped the body later, there'd be no prints. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، عندما تَخلّصوا من الجسمِ لاحقاً، لَنْ يكون هناك طبعات. | 
| We didn't find any prints in the surrounding area. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ طبعات في المنطقةِ المحيطةِ. | 
| A handgun was recovered in the parking lot, unregistered, no prints. | Open Subtitles | أي مسدس إستعيد في مكان الوقوف، غير مسجّل، لا طبعات. | 
| 18. Provision of black and white prints and film negatives for reproduction | UN | توفير طبعات سوداء وبيضاء وأفلام غير محمضة لاستنساخها | 
| There are fresh prints all over the bedroom as if the drawers have been rifled. | Open Subtitles | هناك طبعات جديدة في جميع أنحاء غرفة النوم كما لو تم البنادق الأدراج. | 
| Revised versions were issued by the ICC in 1951, 1962, 1974, 1983 and 1993. | UN | ثم عادت فأصدرت طبعات منقحة في أعوام 1951 و 1962 و 1974 و 1983 و 1993. | 
| Partners in China and the Republic of Korea have published Chinese and Korean language versions of the publication. | UN | وقد أصدر الشركاء في الصين وجمهورية كوريا طبعات من المنشور باللغتين الصينية والكورية. | 
| versions in other languages have been planned for the future. | UN | ومن المقرر إصدار طبعات باللغات الأخرى في المستقبل. | 
| There has been an increase in the number of products listed and the number of Governments reporting with each new edition of the Consolidated List. | UN | ومع كل طبعة جديدة من طبعات القائمة الموحدة، كانت هناك زيادة في عدد المنتجات المدرجة، وكذلك في عدد الحكومات المبلغة. | 
| The same information can be issued additionally in mimeograph or similar inexpensive print or machine-readable forms and distributed free of charge. | UN | ويمكن إصدار نفس هذه المعلومات علاوة على ذلك بالاستنساخ أو في طبعات غير مكلفة أو بأشكال تقرأ على الحاسوب وتوزع مجانا. | 
| copies of that edition of the handbook in each of those languages are still available. | UN | ولا تزال نسخ من طبعات الدليل هذه متوفرة باللغات المذكورة أعلاه. | 
| Five issues of a Global Urban Management Programme e-Newsletter were completed and disseminated in 2001 and 2002. | UN | صدرت خمس طبعات من برنامج الإدارة الحضرية والرسالة الإخبارية الإلكترونية وتم توزيعها في 2001 و2002. | 
| Or maybe some cement and ask for your footprint. | Open Subtitles | أو ربما كتلة إسمنت لأخذ طبعات أقدامك | 
| So we should be looking for footprints, tire tracks, anything that helps us figure out what went wrong | Open Subtitles | لذا يجب أن نبحث عن طبعات الأقدام .. أثر الأطارات أي شئ آخر يساعدنا على كشف الخطأ الذي حصل | 
| Advertising on the Net includes forms of banner advertising with remuneration calculated on the basis of page impressions or ad clicks. | UN | ويتضمن الإعلان على الشبكة أشكالا من الإعلان الشعاري حيث تحسب المكافأة على أساس طبعات الصفحة أو عدد النقرات على الإعلان. |