"editions" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "editions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طبعات
        
    • الطبعات
        
    • طبعتا
        
    • أعداد
        
    • الإصدارات
        
    • الأعداد
        
    • إصدارات
        
    • طبعتي
        
    • طبعة
        
    • النسخ
        
    • طبعتان
        
    • الطبعة
        
    • الطبعتين
        
    • والطبعات
        
    • والإصدارات
        
    It also published some editions of the scientific journal Intergenerational Justice Review. UN ونشرت أيضا بعض طبعات المجلة العلمية استعراض العدالة ما بين الأجيال.
    Special editions focusing on target groups, such as migrant women, were suggested. UN واقترح اعداد طبعات خاصة تركز على مجموعات مستهدفة، مثل النساء المهاجرات.
    The first 60 editions of the Yearbook are also available to an ever-growing audience on the Yearbook website. UN وتتاح الطبعات الستون الأولى من الحولية أيضا لجمهور يتزايد عدده باطراد على موقع الحولية على الإنترنت.
    It made recommendations for improving future editions of the report. UN وطرحت توصيات من أجل تحسين الطبعات المقبلة من التقرير.
    The 2001 editions of both reports provided a wealth of comparative information on urban poverty, environment and gender issues. UN وقد حول طبعتا عام 2001 من كلا التقريرين معلومات مقارنة وافية عن الفقر في المناطق الحضرية وعن البيئة والمسائل الجنسانية.
    In addition, special annual editions have been initiated this year in Arabic, Chinese, Russian and Spanish. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ هذا العام إصدار أعداد سنوية خاصة باللغات اﻹسبانية والروسية والصينية والعربية.
    Application of modern publishing technology would speed production of future editions. UN وسيؤدي تطبيق تكنولوجيا النشر الحديثة إلى التعجيل بإنتاج طبعات مستقبلية.
    Four editions have been published so far, the latest focusing on the importance of the environment for the Millennium Development Goals. UN وقد صدرت حتى الآن أربع طبعات من هذا المنشور، ركزت آخرها على أهمية البيئة بالنسبة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    Antique cars, rare manuscripts, first editions, you'd be surprised. Open Subtitles سيارات قديمة رسومات نادرة طبعات أولى سوف تندهشين
    (ii) Reduced delay in issuing editions of the International Court of Justice Yearbook UN ' 2` تقليل التأخير في إصدار طبعات حوليات محكمة العدل الدولية
    Weaknesses in existing publications should be identified for correction in subsequent editions. UN وينبغي تحديد أوجه الضعف في المنشورات القائمة لتصحيحها في الطبعات اللاحقة.
    There was a small bookstore in Prague that stocked rare first editions. Open Subtitles كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة.
    You; ll read about it in the late editions. Open Subtitles أنا متأكّد أنك ستقرأ عنها في الطبعات الأخيرة.
    I have a lot of different editions from stories I've heard. Open Subtitles إنّ لديّ الكثير من الطبعات المُختلفة من قصص قد سمعتها.
    Source: OECD, Development Cooperation Report, 1998 and 1999 editions. UN المصدر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تقرير التعاون الإنمائي، طبعتا عامي 1998 و 1999.
    The 2007 editions of the CD-ROM versions of the two UNIDO databases on industry are planned to be completed for dissemination in the first half of 2007. UN ومن المقرر أن تكتمل طبعتا عام 2007 من نسخ الأقراص المدمجة من قاعدتي بيانات اليونيدو الخاصتين بالصناعة لعام 2007 وأن تصبحا جاهزتين للتوزيع في النصف الأول من عام 2007.
    Special editions; the production of special editions depends on the number of high profile; non-sensitive visits to the Mission area UN أعداد خاصة؛ ويتوقف إصدار الأعداد الخاصة على عدد الزيارات الرفيعة غير الحساسة لمنطقة البعثة
    The revised Digest includes about one thousand new cases, from over thirty countries, dealing with critically important issues that have arisen after the previous editions were released. UN وتشمل النبذة المنقّحة حوالي ألف قضية جديدة من أكثر من ثلاثين بلدا وهي تعالج مسائل ذات أهميّة حاسمة جدّت بعد نشر الإصدارات السابقة للنبذة.
    The Secretariat will endeavour to ensure that future editions include a fuller range of views on issues at the time of their initial dissemination. UN وستسعى الأمانة لكفالة احتواء الأعداد المقبلة لنطاق أكمل من الآراء بشأن القضايا المثارة في وقت نشرها الأولي.
    The newsletter editions were viewed almost 9,800 times during the reporting period. UN وجرى تصفح إصدارات النشرات الإخبارية نحو 800 9 مرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The publication of the 1988 and 1989 editions are scheduled for 1994. UN ومن المقرر نشر طبعتي ١٩٨٨ و ١٩٨٩ في عام ١٩٩٤.
    editions of UNAMID weekly bulletin UN طبعة من النشرة الأسبوعية للعملية المختلطة
    These revisions, as well as any subsequent revisions and amendments, will be taken into account in future editions of the roster. UN وهذه التنقيحات وكل ما يليها من ترشيحات وتعديلات ستؤخذ في الاعتبار في النسخ المقبلة للقائمة.
    Two editions were produced in the period under review. UN وصدرت طبعتان من تقرير التوقعات الاقتصادية الأفريقية خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    Similar letters will be sent for the preparation of future editions of the report. UN وسترسل رسائل مشابهة من أجل إعداد الطبعة المقبلة للتقرير.
    French and Spanish editions are due to follow towards the end of the year. UN ومن المقرر صدور الطبعتين الإسبانية والفرنسية بنهاية السنة.
    The Office has institutionalized these procedures to provide full transparency regarding the statistical sources and measures used in the production of the 2011 and future editions of the Human Development Report. UN وقد أضفى المكتب طابعا مؤسسيا على هذه الإجراءات لتوفير الشفافية الكاملة إزاء المصادر الإحصائية والتدابير المستخدمة في وضع طبعة عام 2011 والطبعات المقبلة لتقرير التنمية البشرية.
    The research and analysis work was disseminated through the 2011 issue of the Annual Review of Maritime Transport and in the quarterly editions of the Transport Newsletter. UN وقد نُشرت البحوث والتحليلات من خلال إصدار عدد 2011 من الاستعراض السنوي للنقل البحري والإصدارات الفصلية للنشرة الإخبارية المتعلقة بالنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد