My dad and I got in a fight, and, uh, he kicked me out of the house, and I was so scared, and she took me in, and she got me a job. | Open Subtitles | أنا وأبي تشاجرنا من ثمَّ طردني من المنزل، وكنتُ خائفة للغاية، وهي أدخلتني عندها، وجعلتني أحظى بعمل. |
He kicked me out of the club. I didn't really think about what I was doing. | Open Subtitles | ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله |
He said I would amount to nothing since I couldn't even bear to kill a rabbit, and kicked me out of the house | Open Subtitles | قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل |
Cannon kicked me off the Blaze, so we are striking until I'm allowed back on. | Open Subtitles | كانون طردني من البليز لذلك نحن نحارب حتى يسمح لي بالعودة من جديد |
Secondly, father didn't banish me from the house. | Open Subtitles | ثانيا, لم يحدث بتاتا أنه طردني من منزله |
The president of the United States had me kicked off the senate intelligence committee and is having my behavior looked into by the ethics committee, and to my thinking, it's because I was reckless enough to talk to you, | Open Subtitles | الويسكي. رئيس الولايات المتحدة الأمريكية طردني من لجنة الاستخبارات |
Yeah, it was right after Nam, some snot nosed little second looey had me kicked out of the corps. | Open Subtitles | نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك |
I got into a fight with my boyfriend. He kicked me out of the car and left me on the side of the road. Why would he do that? | Open Subtitles | تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق |
Until he kicked me out of bed and... and then I get off the elevator, and there's his manager handing me a wad of money. | Open Subtitles | حتى طردني من السرير ثم ذهبت إلى المصعد وهناك مديره يعطيني الكثير من المال |
He kicked me out of my own E.R. | Open Subtitles | لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي |
He kicked me out of my own E.R. | Open Subtitles | لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي |
Joey kicked me out of the car on the bridge. | Open Subtitles | جوي طردني من السيارة عند الجسر |
Especially since your hubby there kicked me out of his little "club." | Open Subtitles | خصوصاً وأن زوجك هناك قد طردني من "ناديه" الصغير |
My father kicked me out of this house because of you. | Open Subtitles | ابي طردني من المنزل بسببك انتي |
My father kicked me out of this house because of you. | Open Subtitles | والدي طردني من المنزل بسببك انتي |
My father kicked me out of this house because of you. | Open Subtitles | ابي طردني من المنزل بسببك انتي |
Vega kicked me out of his hotel. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ أنك تكرهين هذا المكان. "فيجا" طردني من فندقه |
Uh, I'm getting an abortion... and Owen just kicked me out of my house. | Open Subtitles | ساقوم باجهاض واوين طردني من منزلي |
He kicked me off that surgery for the same crap you pull every day. | Open Subtitles | لقد طردني من الجراحة بسبب نفس الألفاظ التي تقولينها طوال اليوم |
You took it too far Dad kicked me off the Board | Open Subtitles | لقد تماديت جداً و أبي طردني من مجلسِ الإدارة |
I was gone three hours. Dennit just fired me from the team. | Open Subtitles | لقد إختفيت لثلاث ساعات و (دينت) طردني من الفريق لتوه |
Because the President of the United States had me kicked off the senate intelligence committee and is having my behavior | Open Subtitles | لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات وقد فتح تحقيقاِ حول تصرفاتي |