"طردني من" - Traduction Arabe en Anglais

    • kicked me out of
        
    • kicked me off
        
    • me from the
        
    • me kicked off
        
    • me kicked out of
        
    • He kicked me out
        
    My dad and I got in a fight, and, uh, he kicked me out of the house, and I was so scared, and she took me in, and she got me a job. Open Subtitles أنا وأبي تشاجرنا من ثمَّ طردني من المنزل، وكنتُ خائفة للغاية، وهي أدخلتني عندها، وجعلتني أحظى بعمل.
    He kicked me out of the club. I didn't really think about what I was doing. Open Subtitles ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله
    He said I would amount to nothing since I couldn't even bear to kill a rabbit, and kicked me out of the house Open Subtitles قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل
    Cannon kicked me off the Blaze, so we are striking until I'm allowed back on. Open Subtitles كانون طردني من البليز لذلك نحن نحارب حتى يسمح لي بالعودة من جديد
    Secondly, father didn't banish me from the house. Open Subtitles ثانيا, لم يحدث بتاتا أنه طردني من منزله
    The president of the United States had me kicked off the senate intelligence committee and is having my behavior looked into by the ethics committee, and to my thinking, it's because I was reckless enough to talk to you, Open Subtitles الويسكي. رئيس الولايات المتحدة الأمريكية طردني من لجنة الاستخبارات
    Yeah, it was right after Nam, some snot nosed little second looey had me kicked out of the corps. Open Subtitles نعم ، لقد كان ذلك مباشرة بعد نام بعض مخاط الانف الثاني كان طردني من السلك
    I got into a fight with my boyfriend. He kicked me out of the car and left me on the side of the road. Why would he do that? Open Subtitles تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق
    Until he kicked me out of bed and... and then I get off the elevator, and there's his manager handing me a wad of money. Open Subtitles حتى طردني من السرير ثم ذهبت إلى المصعد وهناك مديره يعطيني الكثير من المال
    He kicked me out of my own E.R. Open Subtitles لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي
    He kicked me out of my own E.R. Open Subtitles لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي
    Joey kicked me out of the car on the bridge. Open Subtitles جوي طردني من السيارة عند الجسر
    Especially since your hubby there kicked me out of his little "club." Open Subtitles خصوصاً وأن زوجك هناك قد طردني من "ناديه" الصغير
    My father kicked me out of this house because of you. Open Subtitles ابي طردني من المنزل بسببك انتي
    My father kicked me out of this house because of you. Open Subtitles والدي طردني من المنزل بسببك انتي
    My father kicked me out of this house because of you. Open Subtitles ابي طردني من المنزل بسببك انتي
    Vega kicked me out of his hotel. Open Subtitles لقد إعتقدتُ أنك تكرهين هذا المكان. "فيجا" طردني من فندقه
    Uh, I'm getting an abortion... and Owen just kicked me out of my house. Open Subtitles ساقوم باجهاض واوين طردني من منزلي
    He kicked me off that surgery for the same crap you pull every day. Open Subtitles لقد طردني من الجراحة بسبب نفس الألفاظ التي تقولينها طوال اليوم
    You took it too far Dad kicked me off the Board Open Subtitles لقد تماديت جداً و أبي طردني من مجلسِ الإدارة
    I was gone three hours. Dennit just fired me from the team. Open Subtitles لقد إختفيت لثلاث ساعات و (دينت) طردني من الفريق لتوه
    Because the President of the United States had me kicked off the senate intelligence committee and is having my behavior Open Subtitles لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات وقد فتح تحقيقاِ حول تصرفاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus