The implementation of the decision regarding the expulsion of an alien from the Republic of Lithuania is suspended if: | UN | ويُعلق تنفيذ قرار طرد أجنبي من جمهورية ليتوانيا في الحالات التالية: |
The expulsion of an alien from the territory of the Republic of Serbia is the criminal sanction of the security measure provided for in the Criminal Code. | UN | يمثل طرد أجنبي من أراضي جمهورية صربيا جزاء جنائيا لإجراء أمني منصوص عليه في القانون الجنائي. |
The possibility that the expulsion of an alien may be due to discrimination vis-à-vis nationals cannot be discounted. | UN | ولا يمكن استبعاد إمكانية طرد أجنبي بسبب التمييز ضده مقارنة بالمواطنين. |
A State wishing to expel an alien was bound by all the international human rights instruments to which it was a party. | UN | فالدولة التي ترغب في طرد أجنبي تبقى مُلزمة بجميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها. |
Several directives have been adopted to that end, purporting in particular to ensure that a decision to expel an alien from the territory of one member State is recognized by the other States. | UN | ومن هذا المنظور، اعتمدت عدة توجيهات تتوخى خصوصا اعتراف الدول الأخرى بقرار طرد أجنبي من إقليم دولة عضو. |
Article 23. Obligation not to expel an alien to a State where his or her life would be threatened 59 | UN | المادة 23 الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة تكون حياته فيها معرضة للخطر 75 |
Furthermore, the rights which are relevant to the consideration of the expulsion of an alien may vary depending on the facts and circumstances of a particular case. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الحقوق ذات الأهمية لدى النظر في طرد أجنبي قد تتفاوت تبعا للحقائق والظروف المحيطة بحالة معينة. |
However, an accusation in an immigration case did not fall into that category, and the expulsion of an alien did not constitute criminal punishment. | UN | إلا أن أي تهمة في قضية تتصل بالهجرة لا تتدرج في هذه الفئة، ولا يشكل طرد أجنبي عقوبة جنائية. |
The view was also expressed that a definition should be devised covering the entire process of effecting the expulsion of an alien. | UN | وقيل أيضاً إنه يجدر وضع تعريف يغطي كامل عملية تنفيذ طرد أجنبي. |
A State shall not resort to the expulsion of an alien in order to circumvent an ongoing extradition procedure. | UN | لا يجوز لدولة أن تلجأ إلى طرد أجنبي للالتفاف على إجراءات تسليم جارية. |
The two articles should be harmonized in order to ensure that the expulsion of an alien to a State where his or her life would be threatened was prohibited in all cases. | UN | وينبغي تنسيق المادتين من أجل كفالة فرض حظر في جميع الحالات على طرد أجنبي إلى دولة تكون حياته فيها معرضة للخطر. |
The United States understands that draft article 5 permits the expulsion of an alien on any ground that is provided for by law, including the routine removal of a person for violation of United States immigration law. | UN | تفهم الولايات المتحدة الأمريكية أن مشروع المادة 5 يجيز طرد أجنبي لأي سبب من الأسباب المنصوص عليها في القانون، بما في ذلك الإبعاد بشكل روتيني لانتهاك قانون الهجرة للولايات المتحدة. |
The Minister of Justice also had discretional power, on an exceptional basis, to order the expulsion of an alien. | UN | وذكر أن وزير العدل يمارس أيضا ب=سلطة تقديرية، على أساس استثنائي، تخوله طرد أجنبي. |
1. The draft articles of the present section shall apply in case of expulsion of an alien legally [lawfully] in the territory of the expelling State. | UN | 1 - تطبق مشاريع مواد هذا الجزء في حال طرد أجنبي موجود بصورة قانونية [شرعية] في إقليم الدولة القائمة بالطرد. |
Obligation not to expel an alien to a State where he or she may be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 60 | UN | المادة 24 الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة قد يتعرض فيها للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 77 |
Obligation not to expel an alien to a State where his or her life would be threatened | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة تكون حياته فيها معرضة للخطر |
Obligation not to expel an alien to a State where his or her life or freedom would be threatened | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة تكون حياته أو حريته فيها معرضة للخطر |
Obligation not to expel an alien to a State where his or her life or freedom would be threatened | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة تكون حياته أو حريته فيها معرضة للخطر |
Furthermore, a separate draft article could provide for the frequently occurring situation in which it was impossible to expel an alien because there was no feasible State of return. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن يتضمن مشروع مادة مستقلة أحكاما تعالج الوضع الذي كثيرا ما يتكرر عندما يستحيل طرد أجنبي بسبب عدم وجود دولة عودة مناسبة. |
Obligation not to expel an alien to a State where he or she may be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | الالتزام بعدم طرد أجنبي إلى دولة قد يتعرض فيها للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
165. The internationally wrongful act of the expelling State may also consist in the expulsion of the alien to a State where he or she would be exposed to torture. | UN | 165 - وقد يتمثل الفعل غير المشروع دوليا أيضا في طرد أجنبي إلى دولة يكون فيها عرضة للتعذيب. |
Article 23, paragraph 5, of the Constitution of the Slovak Republic provides that: " [...] An alien may be expelled only in cases provided by law. " | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 23 من دستور الجمهورية السلوفاكية على أنه: ' ' لا يجوز طرد أجنبي إلا في الحالات المحددة في القانون``. |
No 37295/97, 31 octobre 2002, Yildic c. Autriche : expulsion d'un étranger à la suite de condamnation et séparation consécutive de celui-ci d'avec son épouse et son enfant (violation de l'article 8). | UN | - القضية 97/37295، المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، يلديتش ضد النمسا: طرد أجنبي في أعقاب إدانته وفصله اللاحق عن زوجه وولده (انتهاك المادة 8). |