ويكيبيديا

    "طرفا في الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a party to the Convention
        
    • parties to the Convention
        
    • party to this Convention
        
    • State party to the Convention
        
    • a High Contracting Party to the Convention
        
    • party to the Convention of
        
    • become party to the Convention
        
    Accordingly, compliance with article 55, paragraphs 1 to 3, emanated from being a party to the Convention and did not require adaptation of legislation. UN وبالتالي فان الامتثال للفقرات 1 و2 و3 من المادة 55 ينبع من كون الدولة طرفا في الاتفاقية ولا يحتاج الى تكييف تشريعي.
    Accordingly, Japan would conclude that protocol as soon as it became a party to the Convention. UN وعليه، فسوف توقع اليابان هذا البروتوكول بمجرد أن تصبح طرفا في الاتفاقية.
    The Court had concluded that the willingness of Switzerland to be a party to the Convention was " stronger " than its willingness to maintain the reservation in question. UN فقد استنتجت المحكمة أن رغبة سويسرا في أن تكون طرفا في الاتفاقية ' ' أقوى`` من رغبتها في الإبقاء على التحفظ.
    To date, 164 States are parties to the Convention. UN ويوجد حتى الآن 164 دولة طرفا في الاتفاقية.
    Having 155 States parties to the Convention is a tangible demonstration of its success in and of itself. UN إن وجود 155 دولة طرفا في الاتفاقية دليل ملموس على نجاحها هي في حد ذاتها.
    Nicaragua has been a party to the Convention since 2000 and has ratified its three supplementary Protocols. UN أصبحت نيكاراغوا طرفا في الاتفاقية منذ عام 2000 وصدقت على بروتوكولاتها التكميلية الثلاثة.
    States in the process of becoming a party to the Convention may also nominate candidates. UN ويمكن للدول التي هي في طريقها إلى أن تصبح طرفا في الاتفاقية أن تسمي مرشحين أيضا.
    Any Government of a State which is not a party to the Convention may, at its request, be admitted by the General Conference as an associate member. UN يجوز للمؤتمر العام أن يقبل حكومة أي دولة ليست طرفا في الاتفاقية بصفة عضو منتسب، بناء على طلبها.
    Let me assure you that we will continue to make efforts in good faith to become a party to the Convention and to the Agreement as soon as possible. UN وأنا أؤكد لكم أننا سنواصل بذل جهود صادقة لكي نصبح طرفا في الاتفاقية والاتفاق في أسرع وقت ممكن.
    A watercourse State, whether or not it was a party to the Convention, remained subject to the obligations under international law that resulted from its geographical situation. UN وتظل دولة المجرى، سواء كانت طرفا في الاتفاقية أم لا، خاضعة لالتزامات القانون الدولي الناشئة عن وضعها الجغرافي.
    As a party to the Convention, Indonesia has taken concrete steps to harmonize its national laws with the provisions of the Convention. UN ولقد اتخذت إندونيسيا باعتبارها دولة طرفا في الاتفاقية خطوات ملموسة لمواءمة قوانينها الوطنية مع أحكام الاتفاقية.
    (i) A Party to the Protocol must also be a party to the Convention; UN ' ١ ' الطرف في البروتوكول يجب أن يكون أيضا طرفا في الاتفاقية ؛
    Since the FRY has neither notified succession of the Convention on the Rights of the Child nor acceded to the Convention in any other appropriate manner in accordance with international law, it cannot be considered a party to the Convention. UN وبناء عليه، فإن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ليست طرفا في الاتفاقية ولا يمكن أن تعتبر طرفا فيها.
    The only text that had been issued was a notification to official bodies in the State that the State had become a party to the Convention. UN والنص الوحيد الذي أُصدر كان بلاغاً موجهاً إلى الهيئات الرسمية في تلك الدولة بأن الدولة قد أصبحت طرفا في الاتفاقية.
    In addition, 45 parties to the Convention organized special events to celebrate the International Day. UN وفضلا عن ذلك، نظّم 45 طرفا في الاتفاقية أحداثا خاصة للاحتفال باليوم الدولي.
    On that day, 23 States parties to the Convention signed the instrument. UN وفي ذلك اليوم، وقَّعت على هذا الصك 23 دولة طرفا في الاتفاقية.
    Noting, however, that only a small number of States have become parties to the Convention, UN وإذ تلاحظ، مع ذلك، أنه لم يصبح طرفا في الاتفاقية إلا عدد قليل من الدول،
    Twenty-four States parties to the Convention have since signed the Optional Protocol. UN ومنذ ذلك الوقت، وقَّعت على البروتوكول الاختياري أربع وعشرون دولة طرفا في الاتفاقية.
    Those Member States which had not already done so should become parties to the Convention as soon as possible. UN وأضاف أنه ينبغي للدول اﻷعضاء التي لم تصبح طرفا في الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    As at 29 July 2008, there were 32 States parties to the Convention and 19 to the Optional Protocol. UN واعتباراً من 29 تموز/يوليه 2008، أصبح هناك 32 دولة طرفا في الاتفاقية و 19 في البروتوكول الاختياري.
    The Committee welcomes Brazil's signing of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and would like to know what steps Brazil plans to take with a view to becoming party to this Convention. UN وترحب اللجنة بتوقيع البرازيل على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وتود أن تعرف الخطوات التي تعتزم البرازيل اتخاذها لكي تصبح طرفا في الاتفاقية.
    Indeed, since becoming a State party to the Convention in 1997, Myanmar had taken no steps to harmonize its legislation with the Convention or with the values of modern life and democracy. UN ورأت أن ميانمار لم تقم في الواقع، منذ أن أصبحت دولة طرفا في الاتفاقية عام 1997، بخطوات كي تصبح قوانينها منسجمة مع الاتفاقية أو مع قيم الحياة المعاصرة والديمقراطية.
    50. As a High Contracting Party to the Convention on Certain Conventional Weapons and all its Protocols, Spain was committed to promoting the universalization of the Convention, and invited the other High Contracting Parties to redouble their efforts to that end. UN 50- ومضى قائلا إن إسبانيا قررت، بوصفها طرفا في الاتفاقية وفي كل بروتوكولاتها، تشجيع تعميم العمل بالاتفاقية وإنها تدعو الأطراف المتعاقدة السامية إلى مضاعفة الجهود في هذا المسعى.
    - The Secretariat notifies the United Nations and its specialized agencies, the IAEA and any State and political and/or economic integration organization not party to the Convention of any meeting so that they may be represented by observers; UN - تقوم اﻷمانة بإخطار اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأي دولة ومنظمة سياسية و/أو منظمة للتكامل الاقتصادي ليست طرفا في الاتفاقية بأي اجتماع لكي يمكن أن تكون ممثلة فيه بمراقبين؛
    Burkina Faso, already a Party to the 1961 Convention, has become party to the Convention in its amended form. UN كما أصبحت بوركينا فاصو، التي هي بالفعل طرف في اتفاقية عام ١٩٦١، طرفا في الاتفاقية بصيغتها المعدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد