ويكيبيديا

    "طلباً مقدماً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a request submitted
        
    • an application
        
    • request made
        
    • applications were received
        
    • applications were submitted
        
    On 8 September 2010, the President received a request submitted by Guinea-Bissau. UN وتلقت، في 8 أيلول/سبتمبر 2010، طلباً مقدماً من غينيا - بيساو.
    On 8 September 2010, the President received a request submitted by Guinea-Bissau. UN وتلقت، في 8 أيلول/سبتمبر 2010، طلباً مقدماً من غينيا - بيساو.
    On 31 March 2010, the President received a request submitted by Colombia. UN وفي 31 آذار/مارس 2010، تلقت الرئيسة طلباً مقدماً من كولومبيا.
    He also states that an application to the Human Rights and Equal Opportunities Commission was rejected. UN ويذكر أيضاً أن طلباً مقدماً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، قد رفض.
    One State party reported that its central authority dealing with incoming and outgoing extradition requests would make every effort to consult with the requesting party if a request made under the Convention appeared to be deficient. UN أفادت إحدى الدول الأطراف بأنَّ سلطتها المركزية المختصة بالتعامل مع طلبات التسليم الواردة والصادرة تبذل قصارى جهودها للتشاور مع الطرف الطالب إذا بَدَاَ أنَّ طلباً مقدماً وفقاً للاتفاقية يشوبه نقصان.
    Out of those admissible projects, 11 applications were received from governmental bodies, 17 from non-governmental organizations and 2 from NPMs. UN ومن بين المشاريع التي نالت القبول، هناك 11 طلباً مقدماً من قِبل هيئات حكومية و17 طلباً مقدماً من قِبل منظمات غير حكومية وطلبان مقدمان من قِبل آليتين وقائيتين وطنيتين.
    On 10 April 2010, the President received a request submitted by Mauritania. UN وتلقت، في 10 نيسان/أبريل 2010، طلباً مقدماً من موريتانيا.
    On 18 June 2010, the President received a request submitted by Denmark. UN وتلقت، في 18 حزيران/يونيه 2010، طلباً مقدماً من الدانمرك.
    5. On 3 August 2010, the President received a request submitted by Zimbabwe. UN 5- وفي 3 آب/أغسطس 2010، تلقت الرئيسة طلباً مقدماً من زمبابوي.
    On 2 September 2010, the President received a request submitted by Chad. UN وتلقت، في 2 أيلول/سبتمبر 2010، طلباً مقدماً من تشاد.
    On 14 April 2011, the President received a request submitted by Chile. UN وتلقى، في 14 نيسان/أبريل 2011، طلباً مقدماً من شيلي.
    On 14 April 2011, the President received a request submitted by Chile. UN وتلقى، في 14 نيسان/أبريل 2011، طلباً مقدماً من شيلي.
    On 30 April 2012, the President received a request submitted by Cyprus. UN وتلقى في 30 نيسان/ أبريل 2012 طلباً مقدماً من قبرص.
    4. On 31 March 2009, the 9MSP President received a request submitted by Tajikistan. UN 4- وفي 31 آذار/مارس 2009، تلقى رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف طلباً مقدماً من طاجيكستان.
    On 27 April 2009 the President received a request submitted by Argentina. On 11 May the President received a request submitted by Cambodia. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2009، تلقى الرئيس طلباً مقدماً من الأرجنتين، وفي 11 أيار/مايو، تلقى الرئيس طلباً من كمبوديا.
    On 31 March 2010, the President received a request submitted by Colombia. UN وفي 31 آذار/مارس 2010، تلقت الرئيسة طلباً مقدماً من كولومبيا.
    On 28 December 2009, the Supreme Court upheld an application from the Attorney-General's Office for the author's extradition. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، أيدت المحكمة العليا طلباً مقدماً من مكتب المدعي العام بتسليم صاحب البلاغ.
    On 28 December 2009, the Supreme Court upheld an application from the Attorney-General's Office for the author's extradition. UN وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2009، أيدت المحكمة العليا طلباً مقدماً من مكتب المدعي العام بتسليم صاحب البلاغ.
    One State party reported that its central authority dealing with incoming and outgoing extradition requests would make every effort to consult with the requesting party if a request made under the Convention appeared to be deficient. UN أفادت إحدى الدول الأطراف بأن سلطتها المركزية المختصة بالتعامل مع طلبات التسليم الواردة والصادرة تبذل قصارى جهودها للتشاور مع الطرف الطالب إذا بَدَاَ أنَّ طلباً مقدماً وفقاً للاتفاقية يشوبه نقصان.
    One State party reported that its central authority dealing with incoming and outgoing extradition requests would make every effort to consult with the requesting party if a request made under the Convention appeared to be deficient. UN أفادت إحدى الدول الأطراف بأن سلطتها المركزية المختصة بالتعامل مع طلبات التسليم الواردة والصادرة تبذل قصارى جهودها للتشاور مع الطرف الطالب إذا ما تبدَّى أنَّ طلباً مقدماً وفقاً للاتفاقية يشوبه نقصان.
    Out of those admissible projects, 11 applications were received from governmental bodies, 17 from non-governmental organizations and 2 from NPMs. UN ومن بين المشاريع التي نالت القبول، هناك 11 طلباً مقدماً من قِبل هيئات حكومية و17 طلباً مقدماً من قِبل منظمات غير حكومية وطلبان مقدمان من قِبل آليتين وقائيتين وطنيتين.
    Under Scheme B, a total of 1.185 applications were submitted, out of which 190 were by women applicants (16.03 per cent) and 57 of these were approved. UN وفي سياق البرنامج باء، قُدم ما مجموعه 185 1 طلباً، من بينها 190 طلباً مقدماً من النساء (16.03 في المائة) تم قبول 57 منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد