I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. | Open Subtitles | أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية |
You asked me to sign with you, and I did. | Open Subtitles | ،لقد طلبتَ منّي أن أوقعَ معك .ولقد قُمتُ بِذلك |
I kept it close just like you asked me to, paisano. | Open Subtitles | لقد أبقيتها قريبة تماما مثل ما طلبتَ مني يا رفيق. |
I see you requested to be posted back to England a while back. | Open Subtitles | رأيتُ أنك طلبتَ الانتقال إلى انجلترا قبل فترة |
You're not doing a biopsy. You ordered an orbital exenteration. | Open Subtitles | أنت لا تخطط لإجراء خزعة لقد طلبتَ عملية استئصال لكرة العين |
If you ask me, you may have had a short run, but you made your mark. | Open Subtitles | عبر تاريخِ العالم. لو طلبتَ رأيي، قد كانتَ مسيرة قصيرة، |
The night you retired, you asked me to drive you home. | Open Subtitles | ,في الليلة التي تقاعدتَ فيها طلبتَ منّي أن أوصلك للمنزل |
You asked me to think about my life, didn't you? | Open Subtitles | أنتَ طلبتَ مني أن أُفكر بشأن حياتي، أليس كذلك؟ |
Told you I'd be there the first time you asked me. | Open Subtitles | اخبرتكَ أنني سأكونُ هناكَ في اولِ مرةٍ طلبتَ مني هذا |
You asked me to look for new mugs for your office. | Open Subtitles | لقد طلبتَ منّي أن أبحث لكَ عن كؤوسٍ جديدة لمكتبكَ. |
I'm sure he'll give them back if you asked him nicely. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ |
He looked into Ian Garrett, just like we asked him to. | Open Subtitles | لقد نظر في أمر ايان غاريت تمامًا كما طلبتَ منه |
You asked me to drop it, so I dropped it. | Open Subtitles | لقد طلبتَ مني أن أتركها، لذا فقد تركتها. |
I'm very sorry, but you asked me to be direct, so I will be. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية، لكنكَ طلبتَ منّي أن أكون مُباشرًا معك، لذا سأفعل |
You asked the crystal ball to show you your child, didn't you? | Open Subtitles | طلبتَ مِن الكرة البلّوريّة أنْ تريك ابنك، أليس كذلك؟ |
All these years, in order to keep Mandy out of harm's way, you asked Auntie Mui to look after her. | Open Subtitles | كُل هذه السنين، من أجل إبعاد ماندي عن طريق الأذى، طلبتَ منْ العمة مو أنْ تعتني بها. |
You asked me to be honest. I'm being honest. | Open Subtitles | طلبتَ مني أن أكون صريحاً، إني صريح الآن |
A little glass of red wine, as requested. | Open Subtitles | كأسًا صغيرًا من النبيذ الأحمر كما طلبتَ |
You ordered potassium chloride from a Canadian pharmacy over a month ago. | Open Subtitles | لقد طلبتَ كلوريد البوتاسيوم من شركة كنديّة مذ شهرٍ. |
Why did you ask me to stay behind? | Open Subtitles | لمَ طلبتَ منّي البقاء هنا؟ ماذا تريد أن تحدّثني عنه؟ |
Witness application form. People were saying he Bujang-nim who request sent to it. | Open Subtitles | .استمارة طلبْ شاهد .قال صديقكَ أنكَ طلبتَ إرسالها |
Look, you said to tell you when I'm ready, so, uh... | Open Subtitles | إنظر, لقد طلبتَ مني أن أخبركَـ عندما أكونُ مستعداً |
did you order from the Venus catalog again? | Open Subtitles | هل طلبتَ ثلاثة كتالوجات أخرى من "فينوس"؟ |