ويكيبيديا

    "طلبت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the General Assembly requested
        
    • the Assembly requested
        
    • requested by the General Assembly
        
    • General Assembly requested the
        
    • General Assembly called upon
        
    • General Assembly had requested
        
    • General Assembly requested that
        
    • requested by the Assembly
        
    • the General Assembly called
        
    • General Assembly has requested
        
    • the Assembly had requested
        
    • mandated by the General Assembly
        
    • called for by the General Assembly
        
    • requested by General Assembly
        
    • the Assembly called upon
        
    In this context, the General Assembly requested the inclusion of specific budget requirements in the programme budget to implement the incentives; UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة إدراج احتياجات محددة من الميزانية في الميزانية البرنامجية من أجل تطبيق الحوافز؛
    Last year, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the effects of atomic radiation in the Marshall Islands. UN في العام الماضي طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يرفع تقريرا عن آثار الإشعاع الذري في جزر مارشال.
    In paragraph 13 of the same section of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to keep it apprised of progress made in integrated global management. UN وفي الفقرة 13 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة الكلية المتكاملة.
    Finally, the Assembly requested the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of the resolution. UN وأخيرا طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرار.
    The Committee had concluded that establishing a post adjustment index in 1996, as requested by the General Assembly, would not be feasible. UN وخلصت اللجنة إلى أن إقامة رقم قياسي لتسوية مقر العمل في عام ١٩٩٦ كما طلبت الجمعية العامة لن يكون ممكنا.
    379. In its resolution 31/133, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it on the management of the Fund. UN 379 - طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في قرارها 31/113، أن يقدم إليها كل سنة تقريرا عن إدارة الصندوق.
    In paragraph 7 of the above-mentioned resolution, the General Assembly requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures under paragraph 5 of the same resolution. UN وفي الفقرة 7 من القرار السالف الذكر، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا لاتخاذ التدابير اللازمة المذكورة في الفقرة 5 من نفس القرار.
    the General Assembly requested an in-depth review of all United Nations library activities. UN وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض متعمق لأنشطة مكتبات الأمم المتحدة كافة.
    76. In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme. UN 76 - في عام 2001، طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض شامل لبرنامج المنشورات بالأمانة العامة.
    In this regard, the General Assembly requested a comprehensive report on the system of accountability and responsibility. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير شامل عن نظام المساءلة والمسؤولية.
    the General Assembly requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة التوصيات السابقة وإعداد تقارير عن ذلك.
    In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to circulate the revised guidelines as a matter of priority, throughout the Secretariat, with a view to ensuring full compliance. UN وفي الفقرة ١٢ من القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعمم المبادئ التوجيهية المنقحة على سبيل اﻷولوية على جميع وحدات اﻷمانة العامة، بغية كفالة الامتثال التام لذلك.
    In that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General, subject to the decision of the COP at its first session, to consider: UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، رهناً بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر:
    In its resolution 58/246, the General Assembly requested the Ad Hoc Committee to begin negotiations on a draft Convention. UN و في قرارها 58/246 طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تبدأ المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية.
    1. In its resolution 58/196, the General Assembly requested: UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/196:
    At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to redouble his efforts to implement outstanding and recurring recommendations of the Office of Oversight Services dealing with issues that are systemic in nature. UN وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده لتنفيذ التوصيات المتكررة والتوصيات التي لم تنفذ بعد التي يتناول فيها مكتب خدمات الرقابة مسائل ذات طابع عام.
    the General Assembly requested additional data on the number of moves by job network. UN طلبت الجمعية العامة بيانات إضافية عن عدد عمليات التنقل حسب الشبكات الوظيفية.
    In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المنظمات غير الحكومية إجراء استعراضات وتقديم توصيات إلى اللجنة التحضيرية.
    In addition, the Assembly requested that the report should include the views of the Board of Auditors thereon. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة أن يتضمن التقرير آراء مجلس مراجعي الحسابات في هذا الشأن.
    44. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 22 of its resolution 65/25. UN 44 - تتضمن الفقرات أدناه التوصيات التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في الفقرة 22 من قرارها 65/25.
    Accordingly, the General Assembly called upon the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia: UN وعلى ذلك طلبت الجمعية العامة إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقوم بما يلي:
    The General Assembly had requested the Board to follow up on previous recommendations and to report on them accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعاً لذلك.
    9. In its resolution 66/246, the General Assembly requested that the Board should provide annual progress reports on the implementation of the enterprise resource planning project. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد.
    The Committee notes that the Secretary-General has not proposed such options, with financial implications, as requested by the Assembly. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام لم يقترح هذه الخيارات مع ما يترتب عليها من آثار مالية كما طلبت الجمعية العامة.
    In nearly all cases, the General Assembly has requested the Secretary-General to accommodate these new activities from within existing resources. UN وفي كل الحالات تقريباً، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إنجاز هذه الأنشطة الجديدة في إطار الموارد الموجودة.
    Moreover, the Assembly had requested the Commission to undertake and complete its review at the current session. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تجري استعراضها وتكمله في دورتها الحالية.
    18. As mandated by the General Assembly in its resolutions 47/214 and 48/218 A, a prototype for the medium-term plan is being prepared for submission to the forty-ninth session of the General Assembly through CPC. UN ١٨ - وكما طلبت الجمعية العامة في قراريها ٤٧/٢١٤ و ٤٨/٢١٨ ألف، يُعد اﻵن نموذج أولي للخطة المتوسطة اﻷجل لكي يقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، بواسطة لجنة البرنامج والتنسيق.
    6. At the level of the Secretariat, resource constraints must be considered in connection with a number of the procedures called for by the General Assembly. UN 6- على مستوى الأمانة، يجب النظر في قيود الموارد فيما يتعلق بعدد من الاجراءات التي طلبت الجمعية العامة اتخاذها.
    The Secretariat is endeavouring to expand the network to strengthen the capacity of national ministries and institutions of public administration to access information, experiences and practices and to receive online advisory services and training, as requested by General Assembly resolution 56/213. UN وتسعى الأمانة العامة إلى توسيع نطاق شبكتها بغية تعزيز قدرات الوزارات ومؤسسات الإدارة العامة الوطنية على الحصول على المعلومات والخبرات والممارسات وعلى تلقي الخدمات الاستشارية وبرامج التدريب، حسب ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/213.
    67. In the same resolution, the Assembly called upon developed and developing countries to allocate 20 per cent of their official development assistance, and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes. UN 67- وفي القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى البلدان المتقدمة والنامية أن تخصص 20 في المائة من مساعدتها الإنمائية الرسمية و20 في المائة من الميزانيات الوطنية، على التوالي، للبرامج الاجتماعية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد