ويكيبيديا

    "طلب تقديم العطاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • solicitation
        
    • invitation to bid
        
    • bidding
        
    • the invitation to tender
        
    • for bid
        
    • calling for bids
        
    • request for proposal
        
    • the invitations to bid
        
    solicitation of bids and approval of transactions UN طلب تقديم العطاءات والموافقة على المعاملات
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطـرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Guidelines on methods of invitation to bid UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات
    The remaining 10 per cent represented change orders, which were approved based on rates that were determined through the bidding process. UN أما نسبة 10 في المائة المتبقية، فتمثل أوامر التغيير التي اعتمدت على أساس الأسعار التي حددت عن طريق طلب تقديم العطاءات.
    The Under-Secretary-General for Management shall issue administrative instructions concerning the types of procurement activities and monetary values for which such methods of solicitation are to be used; UN ويقوم وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بإصدار التعليمات الإدارية فيما يتعلق بأنواع الأنشطة الشرائية والقيم النقدية التي تستخدم فيها طرق طلب تقديم العطاءات هذه.
    We also observed that the solicitation process with respect to the new contract had been initiated only in October 2013. UN ولاحظنا أيضا أن عملية طلب تقديم العطاءات فيما يتعلق بالعقد الجديد لم تبدأ إلا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    UNMISS has initiated actions to implement the recommendation by developing a template that has become part of standard solicitation documents UN بدأت البعثة إجراءات لتنفيذ التوصية بوضع نموذج أصبح جزءا من وثائق طلب تقديم العطاءات الموحد
    Risk management in solicitation activities UN إدارة المخاطر في أنشطة طلب تقديم العطاءات
    It also initiated the solicitation process for the expansion of the apron and construction of the taxiway at the civilian airport. UN كما شرعت في طلب تقديم العطاءات من أجل توسعة ساحة خدمات الطائرات وبناء مدرج في المطار المدني.
    The Under-Secretary-General for Management shall issue administrative instructions concerning the types of procurement activities and monetary values for which such methods of solicitation are to be used. UN ويقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإصدار التعليمات الإدارية فيما يتعلق بأنواع الأنشطة الشرائية والقيم النقدية التي تستخدم فيها طرق طلب تقديم العطاءات هذه.
    The Under-Secretary-General for Management shall issue administrative instructions concerning the types of procurement activities and monetary values for which such methods of solicitation are to be used; UN ويقوم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإصدار التعليمات الإدارية فيما يتعلق بأنواع الأنشطة الشرائية والقيم النقدية التي تستخدم فيها طرق طلب تقديم العطاءات هذه؛
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Formal methods of solicitation UN الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    Exceptions to the use of formal methods of solicitation UN الاستثناءات من الطرق الرسمية في طلب تقديم العطاءات والعروض
    The second part of this recommendation relates to the actions taken regarding guidelines on methods of invitation to bid. UN أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات.
    Furthermore, the consultancy concluded that there is a need to change the basis on which air services are secured by moving away from an invitation to bid strategy to a performance-oriented request-for-proposals approach. UN علاوة على ذلك، خلص التحليل إلى وجود حاجة لتغيير الأساس الذي يُتبع في تأمين الخدمات الجوية بالتحول من استراتيجية طلب تقديم العطاءات إلى نهج طلب تقديم عروض الشراء حسب الأداء.
    UNSOA also continued to cooperate with the Regional Procurement Office for bidding exercises. UN وواصل المكتب أيضا التعاون مع مكتب المشتريات الإقليمي في عمليات طلب تقديم العطاءات.
    The tenders submitted were evaluated based on the factors listed in the invitation to tender according to the Procurement Manual. UN وقُيِّمت العطاءات التي قُدمت على أساس العوامل المعددة في طلب تقديم العطاءات وفقا لدليل المشتريات.
    Included under this heading is the provision for the purchase of medal sets and plaques, newspaper advertisement for bid invitations, technical and professional manuals, subscriptions to newspapers and magazines, maps and sundry supplies and services not listed elsewhere. UN ٥٨ - يشمل هذا البند اعتمادا لشراء مجموعات ميداليات وأوسمة، وللاعلان في الصحف عن طلب تقديم العطاءات وللكتيبات التقنية والفنية، والاشتراك في الصحف والمجلات، ولشراء خرائط ولوازم مختلفة وتوفير الخدمات التي لا تشملها بنود أخرى.
    However, the responsible offices are working to reduce the number of exceptions to calling for bids or proposals wherever practicable. UN ولكن المكاتب المسؤولة تعمل اﻵن على الحد من عدد الاستثناءات من طلب تقديم العطاءات أو العروض، كلما أمكن ذلك.
    The scoring of proposals was based on the evaluation criteria provided by the Supply Section to the Procurement Service prior to the closing of the request for proposal. UN وجرى تسجيل درجات العطاءات على أساس معايير التقييم التي قدمها قسم الإمدادات إلى دائرة المشتريات قبيل اختتام عملية طلب تقديم العطاءات.
    Mission procurement staff and the other participants in the Local Committee on Contracts stated that the request for certificates was improper, because it had not been a requirement in the invitations to bid. UN وذكر موظفو الشراء في البعثة والمشاركون اﻵخرون في اجتماع اللجنة المحلية للعقود أن طلب الشهادات ليس أصوليا ﻷنه لم يرد كشرط في إعلان طلب تقديم العطاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد