But he asked us to take care of his girl, so let's get you to the hospital, okay? | Open Subtitles | لكنه طلب منا أن نعتني بفتاته لذلك دعينا ننقلك إلى المستشفى، حسنا؟ |
and he asked us to have this press conference... | Open Subtitles | وهو من طلب منا أن نقوم بهذا المؤتمر الصحفي |
And kind of funny, I guess... he asked us to help him keep tabs on it. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك مضحك بعض الشيء لقد طلب منا أن نساعده بمراقبتة |
Adrian would've told us to continue, if he was still alive. | Open Subtitles | كان أدريان لا يزال يعيش شأنه انه طلب منا أن يستمر. |
He told us to jack it for his partner. | Open Subtitles | لقد طلب منا أن نسرقها من أجل شريكه |
Carter said to be patient, give you a chance. | Open Subtitles | كارتر طلب منا أن نكون صبورين وأن نعطيك فرصة |
Dad said for us to run this hotel, not just you. | Open Subtitles | أبي طلب منا أن ندير هذا النزل وليس وحدك فقط. |
The younger Prince asked us to pull out the tents and bring them to him. | Open Subtitles | الأمير الأصغر طلب منا أن نسحب كل أقمشة الخيم وأن نحضرها له |
Burt asked us to move in with them. And this is how you're telling me? | Open Subtitles | بيرت طلب منا أن ننتقل معهم و هذي هي الطريقة التي تخبرينني بها |
He asked us to clear out the apartment in case the place got searched. | Open Subtitles | ؟ لقد طلب منا أن نخلي الشقة في حال تعرض المكان للتفتيش |
He asked us to love and care for our parents. | Open Subtitles | ولقَول الحقِّ دائماً. طلب منا أن نحب ونهتم بآبائنا... |
Were maybe gonna find him, and he wanted to go to a different place, and so he asked us to get him numbers. | Open Subtitles | لذا طلب منا أن نحضر له أرقاماً |
Chief on the wireless asked us to come back" | Open Subtitles | الرئيس على اللاسلكية طلب منا أن نعود " |
S.R.I. had no luck, so they asked us to take a crack at it. | Open Subtitles | S.R.I. لم يكن الحظ، ولذلك طلب منا أن تأخذ صدع في ذلك. |
MY CLIENT HAS asked us to ENSURE YOUR SAFETY. | Open Subtitles | عميلنا طلب منا أن نضمن سلامتكِ. |
Lex asked us to go the extra 10 miles. | Open Subtitles | لقد طلب منا أن نتخطى الميل العاشر |
Sweetheart, the--the detective asked us to look under the house in case she's run away, and she was hiding there. | Open Subtitles | حبيبتي، الـ... المحقق طلب منا أن نبحث تحت المنزل في حال انها هربت |
After all, he told us to write about our best friends. | Open Subtitles | جعلني أقرأ مقالتي وزملائي يضحكون بسخرية هو من طلب منا أن نكتب عن صديقنا المفضل |
Manager Kim told us to pick up the Team uniforms. | Open Subtitles | المدير كيم طلب منا أن نحضر الملابس. |
He told us to send ambulances there. | Open Subtitles | طلب منا أن نرسل سيارة إسعاف لهناك |