All those recent police reports he asked me to check, | Open Subtitles | من كل تقارير الشرطة التي طلب مني ان اراجعها |
Before Brother Wentai died, he asked me to give you this. | Open Subtitles | قبل ان يموت الأخ ويتناي طلب مني ان اعطيكي هذه |
No, man, he's just been drinking. He asked me to call you. | Open Subtitles | لا , لكنه كان سكران لقد طلب مني ان اتصل بك |
I've been going nonstop since I was nine, so he told me to take a summer off. | Open Subtitles | كنت أعمل بجهد و بدون توقف منذ ان كنت في عمر التاسعة لذا طلب مني ان أستريح هذا الصيف |
Director Skinner just wanted me to reiterate his position on General Khan. | Open Subtitles | المدير سكتير طلب مني ان اراجع منصبه في قضية الجنرال خان |
But then dad asked me to help him pick up folding chairs at a funeral home in Lafayette. | Open Subtitles | و لكن أبي طلب مني ان أساعده في حمل الكراسي القابلة للطي في عزاء في لافاييت |
But your father asked me to think of him as my own son and never talk about it. | Open Subtitles | لكن و الدك طلب مني ان اعتبره مثل ابني و ان لا اتحدث ابدا في الموضوع |
He asked me to download, from my uncle Jax's computer, a list of clients called the "Schtup List." | Open Subtitles | طلب مني ان احمّل له ملفات من كمبيوتر عمي جاكس قائمة عملاء اسمها القائمة السوداء |
Before he died, he asked me to tell his wife that he loved her. | Open Subtitles | قبل أن يموت , لقد طلب مني ان أخبر زوجته بأنه يحبها |
Francis asked me to give this to you the day you left for Scotland. | Open Subtitles | فرانسيس طلب مني ان اعطيك هذا اليوم الذي تغادرين فيه سكوتلاندا |
Since you weren't here, he asked me to give you this message. | Open Subtitles | بما انك لم تكون موجود طلب مني ان اوصل لك هذه الرسالة |
Oh! Changmaoxiong has asked me to look into Sunny as well. | Open Subtitles | أوه! "شانغماكسيونغ" طلب مني ان القي نظره جيده على "سوني" |
He asked me to check how comfortably you live. | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اتفقد الراحة التي تعيش بها |
He had some sort of emergency, left me his truck and asked me to finish a job for him. | Open Subtitles | لديه نوعا ما حالة طارئة لقد ترك لي شاحنته و طلب مني ان أنهي عملا لأجله |
Mr Rupert Murdoch, on budget day, asked me to resign as Editor of the Times. | Open Subtitles | طلب مني السيد روبرت مردوك في يوم الميزانية طلب مني ان استقيل كرئيس تحرير الـ تايمز |
Yeah, Nate asked me to take another look at the numbers like you said he would. | Open Subtitles | نعم , نيت طلب مني ان القي نظرة على الأرقام كما قلت بأنه سيفعل |
My shrink asked me to practice some sports! | Open Subtitles | طبيبي النفسي طلب مني ان امارس بعض الرياضة.. |
He told me to do it, and so I shot them dogs in the head right then and there. | Open Subtitles | الجنرال طلب مني ان افعلها وفعلا اطلقت النار على رؤوس هذين الكلبين |
He told me to go with that girl. | Open Subtitles | هو طلب مني ان اذهب بصحبة تلك الفتاة كارلا ؟ |
He wanted me to build him some wings... so he could fly like his daddy. | Open Subtitles | هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه |
Now I've been asked to take Dixon's place by his campaign organization. | Open Subtitles | والان طلب مني ان احل محل ديكسون بواسطة منظمي حملته |
And, for an earnest of a greater honour, he bade me from him call thee Thane of Cawdor. | Open Subtitles | وليكرمك بشرف اكبر قد طلب مني ان انصبك سيد كودور. |
"What the hell do I do up here? Why the hell did he ask me up here?" | Open Subtitles | "ما الجحيم الذي تفعله هنا فوق لماذا طلب مني ان اجيء الى هنا" |