It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا الفرن نحو 000 60 طن في السنة وأن يوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر نحو 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
At the time the Protocol was adopted, global consumption of ozone-depleting substances was estimated at over 1.7 million tonnes per year. | UN | وعند إقرار البروتوكول، تم تقدير الاستهلاك العالمي من المواد المستنفدة للأوزون بما يزيد عن 1.7 مليون طن في السنة. |
Reductions of more than 100 tonnes per year are scheduled in some countries. | UN | وقد تم التخطيط في بعض البلدان لتخفيضات أكبر من 100 طن في السنة. |
Man-made fibre products have particularly significant prospects, since the demand for them exceeds supply by about 250,000 tons a year. | UN | وتنطوي منتجات الألياف الاصطناعية على إمكانيات كبيرة بصفة خاصة، ذلك لأن الطلب عليها يفوق العرض بنحو 000 250 طن في السنة. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر نحو 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر نحو 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year, creating 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر حوالي 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
It is estimated that this smelter will produce some 60,000 tons per year and create 800 jobs directly and 2,000 indirectly. | UN | ومن المقدّر أن ينتج هذا المصهر حوالي 000 60 طن في السنة ويوفر 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
In 2010, the increasing trend reversed, and opium seizures in the Islamic Republic of Iran have stabilized at around 400 tons per year. | UN | وفي عام 2010 انقلب الاتجاه التصاعدي رأساً على عقب، واستقرّت مضبوطات الأفيون في جمهورية إيران الإسلامية عند نحو 400 طن في السنة. |
World tin consumption was practically stagnant between 1970-1972 and 1990-1992, at around 200 to 220 thousand tons per year. | UN | وكان الاستهلاك العالمي للقصدير راكدا تقريبا ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، عند حوالي ٠٠٢ إلى ٠٢٢ ألف طن في السنة. |
Reductions of more than 100 tonnes per year are scheduled in some countries. | UN | وقد تم التخطيط في بعض البلدان لتخفيضات أكبر من 100 طن في السنة. |
While thus, assuming 30 years of production at 6000 tonnes per year gives 180,000 tonnes, a figure within the proposed range. | UN | وعلى هذا وبفرض 30 عاماً من الإنتاج بمعدل 000 6 طن في السنة نحصل على 000 180 طن وهذا الرقم في حدود المدى المعروض. |
While thus, assuming 30 years of production at 6000 tonnes per year gives 180,000 tonnes, a figure within the proposed range. | UN | وعلى هذا وبفرض 30 عاماً من الإنتاج بمعدل 000 6 طن في السنة نحصل على 000 180 طن وهذا الرقم في حدود المدى المعروض. |
Reductions of more than 100 tonnes per year are scheduled in some countries. | UN | وقد تم التخطيط في بعض البلدان لتخفيضات أكبر من 100 طن في السنة. |
The total global market for fluorinated compounds in aircraft hydraulic fluids is about 2 tonnes per year. | UN | ويبلغ إجمالي حجم السوق العالمي للمركبات المفلورة في سوائل الطيران الهيدروليكية زهاء 2 طن في السنة. |
From 1960 to 1972, a period with full steam on the economy, the emission was growing from 26 million tonnes to 62 million tonnes corresponding to a growth rate of 3 million tonnes per year. | UN | وفي الفترة بين عام ٠٦٩١ وعام ٢٧٩١ التي سجل فيها الاقتصاد أعلى معدل نمو، زادت الانبعاثات من ٦٢ مليون طن الى ٢٦ مليون طن، أي بمعدل زيادة قدره ٣ ملايين طن في السنة. |
Since 1950, fishing catches have increased fivefold from 18 to 100 million metric tons a year. | Open Subtitles | منذ 1950 صيد الأسماك تضاعف خمس مرات من ثمانية عشر مليون طن في السنة الى مئة مليون طن الآن |
Bearing in mind the importance of bread as a staple food and its frequent use as a substitute for expensive foods such as meat, fish, etc., the daily per capita bread requirement is calculated at 285 grammes, or 450,000 tonnes a year. | UN | ومع وضع أهمية الخبز في الاعتبار بوصفه غذاء أساسيا واستخدامه بانتظام كبديل لﻷغذية المرتفعة السعر مثل اللحوم واﻷسماك الخ.، تم حساب احتياج الفرد يوميا من الخبز ﺑ ٥٨٢ غراما، أي ٠٠٠ ٠٥٤ طن في السنة. |
(e) Repair of one lubrication oil complex to produce 125,000 tons per annum of higher quality lubricating oil. | UN | )ﻫ( إصلاح مجمع لزيت التشحيم لكي ينتج ٠٠٠ ١٢٥ طن في السنة من زيت التشحيم اﻷعلى جودة. |
Today total waste arisings amount to about 10 million tonnes per annum. | UN | ٢٥- ويبلغ مجموع كميات النفايات الناشئة اليوم نحو ٠١ ملايين طن في السنة. |
Mexico provides about 0.9 per cent of the world's fish production, and its volume fluctuates between 1.35 and 1.57 million tons annually. | UN | وتوفر المكسيك بالفعل نسبة 0.9 في المائة تقريبا من إنتاج السمك في العالم، وتتراوح كمية إنتاجها من الأسماك بين 1.35 و 1.57 مليون طن في السنة. |