I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. | Open Subtitles | أنا فقط ينتابني القلق حيالها وكأنّها منزعجة منّي طيلة الوقت وكأنّي ليس بمقدوري أن أقم بأي شئٍ صائبٍ |
I'm sure you hear this all the time, but, uh, Stradivarius. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تسمعين هذا طيلة الوقت, ولكن يا ستراديفاريوس. |
Ok, I don't wanna sit here alone all the time, | Open Subtitles | انني لا اريد أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت |
I've seen her in town. She sat there the whole time. | Open Subtitles | شاهدتها بالبلدة من قبل لقد ظلت جالسة هناك طيلة الوقت |
Literally, we are falling freely toward the Sun at all times, but we're going so fast, we keep missing it. | Open Subtitles | بالمعنى اللفظي نحن نقع صوب الشمس تلقائياً طيلة الوقت لكننا نتحرك حولها بسرعة جداً بحيث نستمر في تفاديها |
You can't take care of everything and everybody all the time. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تعتني بكل شيء وكل شخص طيلة الوقت |
Don't you get sick of being right all the time? | Open Subtitles | ألا تشعر بالملل من كونك مصيباً طيلة الوقت ؟ |
Well... I mean, they're over here all the time anyway, right? | Open Subtitles | حسناً أقصد أنهم هنا طيلة الوقت على كل حال صحيح؟ |
She was getting hit on all the time by rich egomaniacs, okay? | Open Subtitles | لقد كانت تتعرّض للمغازلة طيلة الوقت من قِبل أثرياء متغطرسون، حسناً؟ |
We keep secrets from the suits all the time. | Open Subtitles | نحنُ نخفي الأسرار عن ذوي البدل طيلة الوقت |
We see light being bent all the time -- every time you look through the bottom of a wineglass. | Open Subtitles | فنحن نرى الضوء ينكسر طيلة الوقت في كل وقت تنظر فيها خلال اسفل هذا الكأس من النبيذ |
Working all the time lying on your back! I can't imagine! | Open Subtitles | لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري. |
I don't know why people don't take drugs all the time. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا يتناول الناس هذة العقاقير طيلة الوقت |
He submits that most of the other detainees were smokers, and that he was exposed to passive smoking all the time. | UN | ويدعي أن أغلب السجناء الآخرين كانوا من المدخنين، وأنه كان عرضة لاستنشاق دخان التبغ لا إرادياً طيلة الوقت. |
And the whole time, they were telling me what I wanted to hear so I would... hand it over. | Open Subtitles | كانوا يخبرونني طيلة الوقت بما وددت سماعه حتى أسلمها |
You can slice an opponent to shreds, smiling the whole time, and they come back, thanking you. | Open Subtitles | يمكنكِ قطع الخصم إلى أجزاء بينما تبتسمين طيلة الوقت ويعودون ليشكرونكِ |
He's been using the identity of the deceased Dr. Rollins the whole time he's been working here. | Open Subtitles | كان ينتحل شخصية الدكتور رولينز الميت طيلة الوقت الذي كان يعمل فيه هنا. |
All luggage and parcels must be attended at all times. | Open Subtitles | جميع حقائب السفر والحزم ينبغي ان تفتش طيلة الوقت |
That's what I've been telling you all along, innit? Huh. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لك طيلة الوقت اليس كذلك؟ |
Wow. I've been trusting the media all this time. | Open Subtitles | واه، لقد كنت أثق بإعلام كوريا طيلة الوقت |
this whole time you knew, and you didn't think to mention it? | Open Subtitles | كنتِ تعرفين طيلة الوقت ولمْ تفكّري بذكر ذلك لي؟ |
And a bottle always has to have a genie inside. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك ماردٌ داخل القارورة طيلة الوقت |
The only thing that's maintained its value this entire time is the broach, and I can't afford to invest in anything less. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان يشتمل على قيمته طيلة الوقت هو تلك القلادة ولا أستطيع الاستثمار بشيء أقلّ مِنْ ذلك |
Like the thinking, and as I said, you're welcome here for as long as you need. | Open Subtitles | كما قلت، مرحب بك هنا طيلة الوقت الذي تحتاجينه |
Part-time work entails the same rights and obligations, proportionally, to full-time employment. | UN | ويستتبع العمل بعض الوقت نفس الحقوق والواجبات التي يستتبعها العمل طيلة الوقت ولكن بالتناسب. |