ويكيبيديا

    "ظروفك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • circumstances
        
    • condition
        
    • conditions
        
    • circumstance
        
    You can change everything about your circumstances, but the one thing that won't have changed is you. Open Subtitles تستطيع أن تغير من كل ظروفك لكن الشئ الوحيد الذى لن تتمكن من تغيره هو أنت نفسك
    The senator thinks this' ll make the arrangement a lot easier, given your current circumstances. Open Subtitles يظن عضو الكونغرس هذا سيجعل ترتيباتنا اسهل بكثير في ظل ظروفك الحاليه
    You can be a victim of your circumstances or you can summon the strength to push through no matter what. Open Subtitles هل يمكن أن يكون ضحية ظروفك أو يمكنك يستجمع قواه لدفع من خلال مهما كانت.
    Based on your condition, based on all the evidence we have; Open Subtitles بناء على ظروفك بناء على كل الأدلة التي لدينا
    With your sweet talk, you are making us agree to all your conditions. Open Subtitles بحديثك العذب، ستجعلنا نوافق على كل ظروفك.
    If you don't like your circumstance, you've either got to try to change that circumstance, or if you can't, or if it's unrealistic, you gotta change your attitude towards it. Open Subtitles اذا كنت لا تحب ظروفك اما ان تحاول ان تغير ظروفك اواذا كنت لا تستطيع، او اذا كانت غير واقعية
    Well, it is my business because I'm here to form an impression of your circumstances. Open Subtitles حسنا، إنه من شأني لأنني هنا لتشكيل انطباع عن ظروفك
    Believe me, I know what it feels like to be powerless over your circumstances. Open Subtitles صدقني انا اعرف ماهو شعور ان تكون بلا حول ولا قوة حيال ظروفك
    A small collection to help ease your circumstances in this most trying time. Open Subtitles بعض الحاجيات للمساعدة على التخفيف من ظروفك في هذا الوقت الصعب
    Your emotions, your circumstances, Your cortisol levels, all of the above. Open Subtitles مشاعرك، ظروفك ومستوى الكورتيزول، وكل يليه
    I'm not saying it's good news, in the circumstances, but you'll be a brill... Open Subtitles انا لا أقول بأنه انباء جميله, في حال ظروفك ولكن يجب ان تكون سعيد
    And do not get on that stage and embarrass me in front of these white people, or else I'll slap the pomp out of your circumstances. Open Subtitles وليس الحصول على ذلك مرحلة وإحراج لي أمام هذه الناس البيض، وإلا سوف صفعة البهاء من ظروفك.
    We both know that I'm not gonna quit the deal under these circumstances until you prove otherwise I feel compelled to be on hands. Open Subtitles كلانا يعلم بأنك غير مؤهل لتتعامل مع ظروفك الحالية وإلى أن تثبت خلاف ذلك فأشعر إنه ينبغي أن أكون قريب
    Half a million seems a bit much, considering your circumstances. Open Subtitles نصف مليون دولار يبدو كثيراً بالنظر إلى ظروفك
    I know, given our... your circumstances, this is crazy, but I had to tell you, because if there's any part of you that feels the same... Open Subtitles وأنا أعلم أن تعطى ظروفك انه ضرب من الجنون ولكن لا بد لي من ان اقول لكم إذا كان أي جزء من أيها الذين يشعرون نفس الشيء.
    If the jury deadlocks, you may use your extraordinary circumstances in the next trial. Open Subtitles إذا أخفقت هيئة المحلفين يمكنك إستخدام ظروفك الإستثنائية في المحاكمة القادمة
    Anyway, due to circumstances that I'd rather not get into, Open Subtitles على أية حال، بالنظر إلى ظروفك التي لا أريد أن أتورط فيها،
    Your condition to see the world in a certain way. Open Subtitles ظروفك التي جعلتك تري العالم بطريقة معينة
    When you got a condition, it's bad to forget your medicine. Open Subtitles عندما تكون ظروفك هكذا ، سيئُ أن تنسى دوائك
    Considering your fragile condition I think I can kick your ass. Open Subtitles بالنظر الي ظروفك الحاليه اظن انني ساهزمك
    Or do you think they'll realize your "conditions" can make the evidence say anything you want it to say? Open Subtitles أو هل تظن أنهم سيستوعبون بأن "ظروفك" بإمكانها جعل الأدلة تخبر عن ما تريد قوله؟
    An outbreak is your favorite kind of circumstance. Open Subtitles الوباء هى ظروفك المناسبة المفضلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد