ويكيبيديا

    "ظللتُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I kept
        
    • just kept
        
    • kept on
        
    • I stayed
        
    • kept thinking
        
    And just like a dog, I kept coming back again and again, just hoping for a scrap from you, like a crumb of affection or kindness or respect. Open Subtitles وتماماً كالكلب، ظللتُ أعودمرةتلومرة .. على أمل أن أحصل على أي شيء منك، ولو كِسرة من العاطفة أو اللُطف أو الاحترام
    Sitting in holding, I kept thinking, how could he possibly pull this off? Open Subtitles بجلوسي في الزنزانة، ظللتُ أفكّر، كيف يُمكنه تنفيذ هذا؟
    But I kept putting it off and putting it off, and then... Open Subtitles لكنني ظللتُ إطيل الأمر ... و أُطيل الأمر ، و بعدها
    See, that's the thing, that's what I was trying to figure out and all last night I just kept staring at that photo of them and, uh... Open Subtitles هذا هو الشيء هذا ما كنت أحاول معرفته وطوال الليلة الماضية ظللتُ أحدق على صورتهما
    I mean, it's so convoluted, I just kept reading the same paragraph over and over again, trying to figure out what the heck you were saying. - Oh, no. Open Subtitles أعني، إنه معقد جدًا، لقد ظللتُ أقرأ الفقرة نفسها مرارًا وتكرارًا محاولاً معرفة ما كنتَ تقوله بحق السماء.
    I couldn't help myself. I kept on wandering by and smiling at you like a maniac. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي، ظللتُ أهيم وأبتسم لك كالمجنون
    I didn't. I stayed behind. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك , أنا ظللتُ أنظر في الأمر
    I kept wishing I had someone to hold me, because I was all alone, by myself, alone. Open Subtitles ظللتُ أتمنى أن لديّ شخص ليحتضنني لأنني كنتُ وحيدة، مع نفسي، وحيدة.
    I kept hoping that if she was alive, evil would never find her. Open Subtitles ظللتُ آمل أنه إذا كانت على قيد الحياة سيبتعد الشيطان عنها دائمًا
    I kept waiting to meet the right guy but he... he didn't show up. Open Subtitles ظللتُ أنتظر مقابلة الشخص المنشود، لكنه لم يظهر
    I kept trying to dive back into the dream, but I couldn't get there. Open Subtitles ظللتُ أحاول أن أنام لأعود لاستكمال الحلم، لكني لم أستطع
    I kept on lookin'away from the motherfucker, hopin'he ain't remember me. Open Subtitles ظللتُ اُشيح بنظري بعيدا عن الوغد على أمل ألا يتذكّرني
    But I kept seeing him in the city, and he kept pretending not to notice me. Open Subtitles ولكنّي ظللتُ أراه في المدينة، وإستمرّ يتظاهر أنّه لا يُلاحظني.
    I just kept sketching, thinking about the window and... .. and then I had all these ideas. Open Subtitles آسف، ظللتُ أرسم وأفكّر بالنافذة ثم جاءتني كل تلك الأفكار.
    Uh, I don't know. I couldn't sleep. I just kept thinking about the bridge. Open Subtitles لا أعرف، لم أستطع النوم، ظللتُ أفكّر حول الجسر.
    I just kept praying that nobody would connect her to me. Open Subtitles و ظللتُ أدعو الله أن لا يقوم أحد بكشف صلتها بي
    I kept on telling him, "Take the mulligan! Open Subtitles ظللتُ أقول له "سدّد الرمية غير المحتسبة!
    I stayed hidden in the box. I wasn't scared Open Subtitles "لقد ظللتُ مخفيّاً في الصندوق، ولم أكن خائفاً."
    I stayed awake all night, and then I walked here. Open Subtitles ظللتُ مستيقظة طول الليل ثم حضرتُ إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد