Crafted a lot of soap trying to stay sane. | Open Subtitles | صنعت الكثير من الصابون محاولا أن أبقى عاقلا |
It's a rather brutal double homicide where you found the defendant sane? | Open Subtitles | جريمة القتل المزدوجة الوحشية والتي وجدت فيها المدعى عليه عاقلا تماما؟ |
CARICOM is a very reasonable and moderate grouping of States, and, in the interests of consensus, we decided to withdraw our proposal. | UN | إن الجماعة الكاريبية تمثل تجمعا عاقلا ومعتدلا جدا، وقررنا أن نسحب اقتراحنا بغية تحقيق توافق في الآراء. |
This right is justified by the consideration that a reasonable person in the position of the originator would not have issued the electronic communication, had that person been aware of the error at that time. | UN | وما يبرّر هذا الحقّ أن شخصا عاقلا في وضع المنشئ ما كان ليُصدر الخطاب الإلكتروني لو علم بوجود الخطأ في ذلك الوقت. |
We can't do without his ads. Be sensible. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نعمل بدون إعلاناته كن عاقلا |
Be sensible, old man. You don't think I'd walk out on you? | Open Subtitles | كًُن عاقلا,ايها العجوز لا تعتقد بأنني كنت سأترككم؟ |
Oompa Loompa Doompa Dee Dee lf you are wise you'll listen to me | Open Subtitles | ~ أومبا لومبا دومبا دا دي ~ ~ إذا كنت عاقلا ستسمعني ~ |
You were the only Death Note holder who stayed sane. | Open Subtitles | كنت حامل مذكرة الموت الوحيد الذين بقي عاقلا |
I tell you, it's the only thing that keeps me sane. | Open Subtitles | أقول لك، هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلا |
It would be as insane for me to ask that as it would be sane for you to offer it. | Open Subtitles | سيكون جنونيا بنفس قدر إن طلبته و عاقلا إن عرضته أنت |
Looks like he was sane enough to do math, but not much else. | Open Subtitles | إنه يبدو عاقلا كفاية ليتعامل مع الرياضيات فقط وليس مع شيء آخر |
Sometimes that blur is the only thing that keeps me sane. | Open Subtitles | أحيانا ذلك الضباب هو الشيئ الوحيد الذي يبقيني عاقلا. |
I have to kill myself while I'm still sane! | Open Subtitles | ولا بد لي من قتل نفسي وأنا لا أزال عاقلا |
If you refuse to be reasonable, I must call the presidente of Telemundo. | Open Subtitles | إذا لم تكن عاقلا ,سيتوجب علي أن أتصل برئيس الشركة |
Tom, be reasonable. I'm shielding you from full knowledge. | Open Subtitles | توم، كن عاقلا اننى أحميك من المعرفة الكاملة بالامور |
- Please be reasonable. - Come on out, my darling. | Open Subtitles | ارجوك كن عاقلا اخرجى لى يا حبيبتى |
Be reasonable, André. We are trying to help you. | Open Subtitles | كن عاقلا يا اندريه نحن نحاول مساعدتك |
Be sensible, Ben. Get your prisoners out of town. | Open Subtitles | كن عاقلا يا بن ، أخرج السجينين من البلدة |
Yet, with others he seems so sensible... | Open Subtitles | مع ذلك، فانه يبدوا عاقلا جدا مع الاخرين |
I request to you, be sensible and let's go from here. | Open Subtitles | أرجو منك أن تكون عاقلا ولنذهب من هنا. |
Oompa Loompa Doompa Da Dee lf you are wise you'll listen to me | Open Subtitles | ~ أومبا لومبا دومبا دا دي ~ ~ لو كنت عاقلا لإستمعت إلي ~ |