"عاقلا" - Translation from Arabic to English

    • sane
        
    • reasonable
        
    • sensible
        
    • wise
        
    Crafted a lot of soap trying to stay sane. Open Subtitles صنعت الكثير من الصابون محاولا أن أبقى عاقلا
    It's a rather brutal double homicide where you found the defendant sane? Open Subtitles جريمة القتل المزدوجة الوحشية والتي وجدت فيها المدعى عليه عاقلا تماما؟
    CARICOM is a very reasonable and moderate grouping of States, and, in the interests of consensus, we decided to withdraw our proposal. UN إن الجماعة الكاريبية تمثل تجمعا عاقلا ومعتدلا جدا، وقررنا أن نسحب اقتراحنا بغية تحقيق توافق في الآراء.
    This right is justified by the consideration that a reasonable person in the position of the originator would not have issued the electronic communication, had that person been aware of the error at that time. UN وما يبرّر هذا الحقّ أن شخصا عاقلا في وضع المنشئ ما كان ليُصدر الخطاب الإلكتروني لو علم بوجود الخطأ في ذلك الوقت.
    We can't do without his ads. Be sensible. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نعمل بدون إعلاناته كن عاقلا
    Be sensible, old man. You don't think I'd walk out on you? Open Subtitles كًُن عاقلا,ايها العجوز لا تعتقد بأنني كنت سأترككم؟
    Oompa Loompa Doompa Dee Dee lf you are wise you'll listen to me Open Subtitles ~ أومبا لومبا دومبا دا دي ~ ~ إذا كنت عاقلا ستسمعني ~
    You were the only Death Note holder who stayed sane. Open Subtitles كنت حامل مذكرة الموت الوحيد الذين بقي عاقلا
    I tell you, it's the only thing that keeps me sane. Open Subtitles أقول لك، هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلا
    It would be as insane for me to ask that as it would be sane for you to offer it. Open Subtitles سيكون جنونيا بنفس قدر إن طلبته و عاقلا إن عرضته أنت
    Looks like he was sane enough to do math, but not much else. Open Subtitles إنه يبدو عاقلا كفاية ليتعامل مع الرياضيات فقط وليس مع شيء آخر
    Sometimes that blur is the only thing that keeps me sane. Open Subtitles أحيانا ذلك الضباب هو الشيئ الوحيد الذي يبقيني عاقلا.
    I have to kill myself while I'm still sane! Open Subtitles ولا بد لي من قتل نفسي وأنا لا أزال عاقلا
    If you refuse to be reasonable, I must call the presidente of Telemundo. Open Subtitles إذا لم تكن عاقلا ,سيتوجب علي أن أتصل برئيس الشركة
    Tom, be reasonable. I'm shielding you from full knowledge. Open Subtitles توم، كن عاقلا اننى أحميك من المعرفة الكاملة بالامور
    - Please be reasonable. - Come on out, my darling. Open Subtitles ارجوك كن عاقلا اخرجى لى يا حبيبتى
    Be reasonable, André. We are trying to help you. Open Subtitles كن عاقلا يا اندريه نحن نحاول مساعدتك
    Be sensible, Ben. Get your prisoners out of town. Open Subtitles كن عاقلا يا بن ، أخرج السجينين من البلدة
    Yet, with others he seems so sensible... Open Subtitles مع ذلك، فانه يبدوا عاقلا جدا مع الاخرين
    I request to you, be sensible and let's go from here. Open Subtitles أرجو منك أن تكون عاقلا ولنذهب من هنا.
    Oompa Loompa Doompa Da Dee lf you are wise you'll listen to me Open Subtitles ~ أومبا لومبا دومبا دا دي ~ ~ لو كنت عاقلا لإستمعت إلي ~

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more