Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future. | UN | وهو ما تمليه علينا مسؤوليتنا تجاه أجيالنا الصاعدة التي لا بد لنا أن نوفر لها عالما أفضل وحياة أفضل ومستقبــلا أفضل. |
Only then can we create a better world for posterity. | UN | وعندئذ وحده يمكننا أن نوجد عالما أفضل للأجيال القادمة. |
The world is changing, and all of us leaders here want a better world for our respective peoples. | UN | والعالم يتغير، ونحن، جميع القادة الحاضرين هنا، نريد عالما أفضل لشعوبنا. |
It also requires good stewardship of those resources so that future generations may inherit a better world. | UN | كما تقتضي حسن إدارة تلك الموارد حتى يمكن للأجيال المقبلة أن ترث عالما أفضل. |
It also requires good stewardship of those resources so that future generations may inherit a better world. | UN | وتقتضي أيضا حسن إدارة تلك الموارد حتى يمكن للأجيال المقبلة أن ترث عالما أفضل. |
Outdated methods of government that have caused the current problems in society cannot be used to bring about change and create a better world. | UN | ولا يمكن استخدام أساليب الحكم التي ولَّى زمانها وتسببت بالمشاكل الراهنة في المجتمع لإجراء التغيير وبناء عالما أفضل. |
a better world awaits us in 2015, where we will enjoy peace based on world solidarity. | UN | إن عالما أفضل يعيش بسلام بفضل تضامن الجميع ينتظرنا في عام 2015. |
May we muster the inspiration and the fortitude to bequeath to our children a better world, a brighter future, a more secure life. | UN | ولنتحل بالوحي والقوة اللازمتين لنورث أبناءنا عالما أفضل ومستقبلا أكثر إشراقا وحياة أكثر أمانا فهو في متناول أيدينا. |
As we prepare to face the intricate challenges of the twenty-first century, we must all do our part to make this a better world in which to live. | UN | يجب علينا جميعا، ونحن نواجه التحديات المعقدة للقرن الحادي والعشرين، أن نقوم بدورنا لجعل هذا العالم عالما أفضل نعيش فيه. |
I sincerely believe that together we can build a better world. | UN | وأعتقد صادقا أن بإمكاننا معا أن نبني عالما أفضل. |
Bad habits and wrong behaviour must change if we want to bequeath to the generations to come a better world for a better living. | UN | ويجب تغيير العــادات السيئة والتصرف الخاطئ إذا أردنا أن نورث اﻷجيال المقبــلة عالما أفضل لحيــاة أفضــل. |
Let us hope that nature will consider forgiving us, that it will not punish us and that it will give us time to build a better world for our children and for our children's children. | UN | فلنأمل في أن تغفر لنا الطبيعة، وفي ألا تعاقبنا، وفي أن تمنحنا الوقت الكافي لنبني عالما أفضل ﻷولادنا وﻷولاد أولادنا. |
Today, I ask, do we leave tomorrow a better world for our children and our children's children? | UN | واليوم أتساءل، هل يكون عالمنا غدا عالما أفضل لأبنائنا وأبناء أبنائنا؟ هذا هو سؤالي. |
It also requires good stewardship of those resources so that future generations may inherit a better world. | UN | كما تقتضي حسن إدارة تلك الموارد حتى يمكن للأجيال المقبلة أن ترث عالما أفضل. |
Indeed, by learning to save our environment, perhaps we can once again learn how to save ourselves and guarantee a better world for our future generations. | UN | نعم، إذا تعلمنا كيف ننقذ بيئتنا، لربما أمكننا أن نتعلم من جديد كيف ننقذ أنفسنا ونضمن لأجيالنا المقبلة عالما أفضل. |
We can build a better world if we observe and fulfil the human rights of all individuals and people everywhere in the world. | UN | ويمكننا أن نبني عالما أفضل إذا احترمنا وحققنا حقوق الإنسان لجميع الأفراد والشعوب في كل مكان من العالم. |
Those are the enemies that we have to battle and conquer to create a better world for our children and their children. | UN | وأولئك هم الأعداء الذين يتعين علينا محاربتهم وقهرهم لكي نخلق عالما أفضل لأطفالنا وأطفالهم. |
It also requires good stewardship of those resources so that future generations may inherit a better world. | UN | كما تقتضي حسن إدارة تلك الموارد حتى يمكن للأجيال المقبلة أن ترث عالما أفضل. |
Let us take up this challenge, with all the fortitude that it requires, and together put into effect a better world. | UN | فلنقبل هذا التحدي بكل ما يتطلبه من عزم، ونبني معا عالما أفضل. |
We do so for the children of our children; we do so for a better tomorrow; and we do so to leave behind a world better than the one we found. | UN | ونحن نفعل ذلك من أجل أحفادنا؛ ومن أجل غد أفضل؛ ولكي نترك وراءنا عالما أفضل من ذلك الذي وجدناه. |
We add to the fund of courage that the world needs to become a better one. | UN | ونحن نضيف إلى رصيد الشجاعة الذي يحتاجه العالم ليصبح عالما أفضل. |