ويكيبيديا

    "عاماً الماضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years
        
    • the
        
    As is known, in the past 20 years there has been a dramatic shift from communicable diseases to noncommunicable diseases. UN وكما هو معروف، فقد حدث تحول درامي خلال العشرين عاماً الماضية من الأمراض المعدية إلى الأمراض غير المعدية.
    For the last 20 years I have known happiness. Open Subtitles طوال العشرين عاماً الماضية عرفتُ خلالها معنى السعادة.
    Forty years passed as if they lost time in the match Open Subtitles فإن الاربعين عاماً الماضية مروا وكأنهم وقت ضائع في مباراة
    Haven't been to the dentist in 20 fucking years. Open Subtitles لم أزر طبيب الأسنان في العشرين عاماً الماضية
    Yeah. Six cups a day for the last thirty years. Open Subtitles اجل، ستة أكواب في اليوم خلال الثلاثين عاماً الماضية
    We follow in the steps of the most powerful liberation struggles of the past 200 years. UN فنحن نسير على خطى أقوى حركات الكفاح التحرري التي شهدتها الـ 200 عاماً الماضية.
    the unique experience of peaceful transition, State-building and reforms during the past 20 years has made Lithuania stronger and more determined. UN إن تجربة الانتقال السلمي الفريدة وبناء الدولة والإصلاحات خلال العشرين عاماً الماضية جعلت ليتوانيا أكثر قوة وعزماً.
    They found inspiration in the inadequate response of the international community, whose patience they have been testing for the past 15 years. UN لقد استلهموا استجابة المجتمع الدولي غير الكافية، وهم يقومون باختبار صبره على مدى الخمسة عشر عاماً الماضية.
    My country hopes that the Conference on Disarmament will break the deadlock of the past 15 years due to opposing positions on substantive items on its agenda. UN ويأمل بلدي أن يكسر مؤتمر نزع السلاح الجمود الذي ساد خلال الـ 15 عاماً الماضية بسبب المواقف المتعارضة إزاء البنود الموضوعية في جدول أعماله.
    the provisions of the Convention were dynamic and their meaning had developed over the past 30 years. UN وأضاف أن أحكام الاتفاقية دينامية وقد تطور مغزاها على مدى الثلاثين عاماً الماضية.
    Attrition rates among health workers have been steadily increasing over the last 20 years. UN ومعدلات الاستنفاذ آخذة في الازدياد على مدى العشرين عاماً الماضية.
    Another challenge relates to the slow development of innovations in the management of TB over the last 20 years. UN وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية.
    No new public health pesticides or classes of pesticides have been introduced in the past 20 years. UN ولم تقدم مبيدات جديدة أو فئات مبيدات جديدة للاستعمال في ميدان الصحة العامة على مدى العشرين عاماً الماضية.
    the development of the labour market over the past 20 years and its impact on racism was also highlighted. UN وسلطت أيضاً الضوء على تطور سوق العمل على مدى العشرين عاماً الماضية وأثره على العنصرية.
    Refugees from hunger did not fall into any of those categories, but hunger had increased at a frightening rate in Africa over the past 30 years. UN وليس اللاجئون من الجوع ممن يدخلون في أي فئة من هذه الفئات، ولكن الجوع تزايد بمعدلات مخيفة في أفريقيا خلال الثلاثين عاماً الماضية.
    the success of UNCITRAL over the past 40 years could be attributed to its consensus-based methods of work. UN وقالت إن نجاح الأونسيترال على مدى الأربعين عاماً الماضية يمكن أن يعزى إلى طرائق عملها القائمة على التوافق.
    This policy brief shows how family planning programs have yielded dramatically positive gains over the past 50 years. UN يبين هذا الموجز للسياسات كيف حققت برامج تنظيم الأسرة مكاسب إيجابية هائلة على مدار الخمسين عاماً الماضية.
    the internal conflict and violence of the past 20 years had considerably affected the observance of human rights. UN فالواقع أن مناخ العنف والصراع الداخلي الذي ساد على مدى العشرين عاماً الماضية قد أثر بقدر كبير على مراعاة حقوق الإنسان.
    This is the highest percentage of women's representation in the last 16 years. UN وهذه أعلى نسبة تمثيل نسائي تُسجل خلال الستة عشر عاماً الماضية.
    Trees planted by children during the past 20 years are thought to have crossed 100 million. UN ومن المتصوّر أن يكون عدد الأشجار التي غرسها الأطفال خلال العشرين عاماً الماضية قد تجاوز أكثر من 100 مليون شجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد