Christianophobia seems also to be an important factor in the Darfur tragedy which the Special Rapporteur intends to carefully follow up. | UN | كما يبدو أن كراهية المسيحية تشكل أيضاً عاملاً هاماً في مأساة دارفور التي يعتزم المقرر الخاص أن يتابعها بعناية. |
Their contribution to Australian society, culture and prosperity has been an important factor in shaping Australia. | UN | وكانت مساهمتهم في المجتمع الأسترالي وثقافته وازدهاره عاملاً هاماً في بناء أستراليا. |
The opening of the Channel tunnel had been an important factor in that law's adoption. | UN | وكان افتتاح نفق القنال بين فرنسا والمملكة المتحدة عاملاً هاماً في اعتماد ذلك القانون. |
In particular, instances have been recorded of individuals for whom membership of a minority constituted a significant factor in the decision that led to their sentence to death and execution. | UN | وعلى وجه الخصوص، سُجلت حالات كان فيها انتماء الفرد إلى أقلية يشكل عاملاً هاماً في اتخاذ قرار الإعدام وتنفيذه. |
Local content requirements were an important factor in giving local firms access to TNC technology. | UN | وقد شكلت متطلبات المحتوى المحلي عاملاً هاماً في تمكين الشركات المحلية من الوصول إلى تكنولوجيا الشركات عبر الوطنية. |
The issue of insecurity of land tenure has also been identified as an important factor in such unsustainable management. | UN | كما أن مسألة عدم اﻷمان في الولاية على اﻷراضي حُدﱢدت هي اﻷخرى أيضاً بوصفها عاملاً هاماً في هذه اﻹدارة غير المستدامة. |
The transfer of technology was an important factor in reinforcing productive and human resources capacity. | UN | ويمثل نقل التكنولوجيا عاملاً هاماً في تعزيز قدرة المشاريع من حيث الإنتاج والموارد البشرية. |
The governments understanding of the relationship between an effective legal and regulatory system and economic growth is an important factor in capacity building. | UN | وفهم الحكومات للعلاقة بين نظام قانوني وتنظيمي فعال وبين النمو الاقتصادي يمثل عاملاً هاماً في بناء القدرات. |
Their active and constructive participation in this meeting was an important factor in the completion of this benchmarking framework. | UN | وكانت مشاركتها النشطة والبناءة في هذا الاجتماع عاملاً هاماً في الفراغ من الإطار المعياري. |
Our nation's past history was also an important factor in generating our enthusiasm for the draft resolution. | UN | إن التاريخ الماضي لأمتنا كان أيضاً عاملاً هاماً في توليد تحمسنا لمشروع القرار. |
These guidelines were an important factor in promoting competitiveness. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تشكل عاملاً هاماً في تعزيز القدرة على المنافسة. |
The purpose of the act would be an important factor in determining its nature a case in point being the recognition of States or Governments. | UN | ويعد موضوع العمل عاملاً هاماً في تحديد طبيعته، وهذا ينطبق على الحالة الخاصة بالاعتراف بالدول أو الحكومات. |
The willingness with which countries have embedded the HFA principles within national development plans is an important factor in this respect. | UN | ويشكل استعداد البلدان لإدماج مبادئ إطار عمل هيوغو في الخطط الإنمائية الوطنية عاملاً هاماً في هذا الصدد. |
International cooperation was stressed as an important factor in the implementation of a national space programme. | UN | وشُدِّدَ على التعاون الدولي باعتباره عاملاً هاماً في تنفيذ برامج الفضاء الوطنية. |
52. Consideration of the various criteria mentioned above may be an important factor in developing countries' objectives. | UN | 52- وقد يكون النظر في المعايير المختلفة المذكورة أعلاه عاملاً هاماً في تحديد أهداف البلدان النامية. |
It was stressed that international cooperation was an important factor in the implementation of a national space programme. | UN | وأُكّد على التعاون الدولي باعتباره عاملاً هاماً في تنفيذ برامج الفضاء الوطنية. |
Previous experience with commissions of inquiry has been an important factor in the success of recent commissions. | UN | وقد كانت التجارب السابقة مع لجان التحقيق عاملاً هاماً في نجاح اللجان الحديثة. |
The question of balance of views does not seem to be a significant factor in these circumstances. | UN | ولا يبدو أن مسألة توازن اﻵراء تشكل عاملاً هاماً في هذه الظروف. |
Thus, the non-government sector is increasingly becoming a significant factor in the conduct of public affairs and providing services in engagements concerning the exercise of protection of public interests close to the citizens. | UN | لذلك، ما فتئ هذا القطاع يشكل عاملاً هاماً في إدارة الشؤون العامة وتقديم الخدمات في المجالات ذات الصلة بحماية المصالح العامة للمواطن. |
Against this worrying trend, trade is an important factor for the promotion of the use of more energy-efficient goods and renewable energies. | UN | وفي مواجهة هذا الاتجاه المثير للقلق، تُعتبر التجارة عاملاً هاماً في زيادة اللجوء إلى السلع الأنجع استخداماً للطاقة والطاقات المتجددة. |
How the ICC handles these cases will be an important determinant of the Court's future and of whether it will be embraced by the entire membership of the United Nations. | UN | وطريقة معالجة المحكمة لهذه القضايا ستكون عاملاً هاماً في تحديد مستقبل المحكمة، وما إذا كان جميع أعضاء الأمم المتحدة سيتقبلونها. |