Of particular note is the establishment of a joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. | UN | وتجدر الإشارة بالأخص إلى إنشاء فريق عامل مشترك تابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل. |
It culminated in an agreement to set up a joint working group to examine the possibility of setting up a commission of inquiry, special tribunal or other mechanism. | UN | وقد توجت باتفاق على إنشاء فريق عامل مشترك لبحث إمكانية تشكيل لجنة تحقيق أو محكمة خاصة أو آلية أخرى. |
a joint working group was established by the integrated command centre to review a series of proposals on modalities for the reunification. | UN | وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد. |
Unemployment was the most common factor contributing to income difficulties. | UN | وكانت البطالة أكثر عامل مشترك ساهم في صعوبات الدخل. |
2. That the Conference of the Parties at its seventh meeting, by its decision VII/25, had approved the establishment of the Joint Working Group and its terms of reference. | UN | 2 - أن مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع وبموجب مقرره 7/25، قد وافق على إنشاء فريق عامل مشترك وعلى اختصاصاته. |
The agreement provides for the establishment of a joint working group to review its operation quarterly or at the specific request of one of the parties. | UN | وينص الاتفاق على إنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض تنفيذه كل ثلاثة أشهر أو بناء على طلب محدد يقدمه أحد الطرفين. |
Some delegations observed that the possibility of holding a joint meeting or establishing a joint working group should not be ruled out. | UN | ولاحظ بعض الوفود أنه لا ينبغي استبعاد إمكانية عقد اجتماع مشترك أو إنشاء فريق عامل مشترك. |
The declaration also called for the establishment of a joint working group to address matters of concern. | UN | ويدعو الإعلان أيضا إلى إنشاء فريق عامل مشترك للتصدي للمسائل التي تستدعي الاهتمام. |
Established a joint working Group UNMIK/Ministry of Public Services to agree on the transfer of authority in the area of civil registration | UN | أنشئ فريق عامل مشترك بين البعثة ووزارة الخدمات العامة للاتفاق على نقل السلطة في مجال التسجيل المدني |
a joint working group was also operating successfully in the area of situation analysis and information exchange. | UN | وهناك أيضا فريق عامل مشترك يعمل بنجاح في مجال تحليل الحالات وتبادل المعلومات. |
a joint working group of representatives of United Nations and African Commission special procedures was established to oversee the implementation of the road map. | UN | وأُنشئ فريق عامل مشترك يضم ممثلين للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية من أجل مراقبة تنفيذ خارطة الطريق. |
a joint working group has been established for this specific purpose. | UN | وقد أنشئ فريق عامل مشترك تحقيقاً لهذا الغرض المحدد. |
On 18 October 2011, the Committee decided to establish a joint working group with the Human Rights Committee. | UN | في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مشترك بينها وبين لجنة حقوق الإنسان. |
The Committees decided to establish a joint working group for future cooperation. | UN | وقررت اللجنتان إنشاء فريق عامل مشترك للتعاون في المستقبل. |
I realized there was a common factor in several recent illegal animal trades. | Open Subtitles | أدركت أنه كان هنالك عامل مشترك في عدة متجارات غير شرعية للحيوان مؤخراً |
There's been five mass extinctions, and they've had different causes, but there's been one common factor in all.. . | Open Subtitles | كان هناك خمسة الانقراض الجماعي، ولقد كان لأسباب مختلفة، ولكن كان هناك عامل مشترك واحد في كل... |
I have to believe there is a common factor and we will find it... soon. | Open Subtitles | عليّ أن أوقن أن ثمة عامل مشترك ونحن سنتوصل إليه قريباً |
3. That the Governing Body of ILO, at its two-hundred and ninety-first session, had also agreed to the establishment of the Joint Working Group. | UN | 3 - موافقة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في دورته الحادية والتسعين بعد المائتين على تشكيل فريق عامل مشترك. |
:: Establishing a working group between relevant institutions on better data gathering and sharing. | UN | :: إنشاء فريق عامل مشترك بين المؤسسات المعنية يُكلف بتجميع البيانات وتبادلها على نحو أفضل. |
When resources become available, ESCAP will also develop and implement common denominator projects for the sustainable management of natural resources of its member countries, including those on the following: | UN | وعندما تتاح الموارد، ستضع وستنفذ الاسكاب أيضا مشاريع ذات عامل مشترك بشأن الادارة المستدامة للموارد الطبيعية في البلدان الأعضاء فيها، بما في ذلك مشاريع بشأن ما يلي: |
Both sides agreed to establish a high-level joint working group on security. | UN | واتفق الجانبان على إنشاء فريق عامل مشترك رفيع المستوى معني بالأمن. |
No, no, no! You two have much in common, Mr. Grant! | Open Subtitles | كلا، كلا، بينكما عامل مشترك يا سيد غرانت |