ويكيبيديا

    "عدالة الأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • juvenile justice
        
    • juvenile system
        
    • the youth justice
        
    Juvenile delinquents are judged by special judges in juvenile justice. UN ويحاكم قضاة مختصون الأحداث الجانحين في إطار عدالة الأحداث.
    There has been no progress with regard to the creation of the urgently needed juvenile justice system. UN ولم يُحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء نظام عدالة الأحداث الذي توجد حاجة ماسة إليه.
    Participated in the training of 127 police prison officers from Northern Darfur on juvenile justice and children in conflict with the law UN جرت المشاركة في تدريب 127 من ضباط شرطة السجون من شمال دارفور في مجال عدالة الأحداث والأطفال المخالفين للقانون
    Police, prosecutors and judges are trained in juvenile justice on continued basis. UN ويتلقى أفراد الشرطة والمدّعون العامون والقضاة التدريب في مجال عدالة الأحداث باستمرار.
    The drafts of the juvenile justice Bill and Education Bill are under review. UN ويجري استعراض مشروعي قانون عدالة الأحداث وقانون التعليم.
    Opportunity will be taken to, inter alia, review the law on juvenile justice and prosecution and detention of juveniles. UN وستُغتنم الفرصة للقيام بجملة أمور منها إعادة النظر في قانون عدالة الأحداث ومحاكمة واحتجاز الأحداث.
    General comment No. 10: Children's rights in juvenile justice UN التعليق رقم 10: حقوق الطفل في عدالة الأحداث
    Enhance the skills of all personnel in the juvenile justice system in the Jamahiriya UN رفع كفاءة جميع العاملين في نظام عدالة الأحداث في الجماهيرية؛
    A juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. UN وتم كذلك إعداد مشروع مقترح لقطاع عدالة الأحداث في مصر.
    juvenile justice is also an area of collaboration between the two organizations in the province of Kosovo. UN وتمثل عدالة الأحداث أيضا مجالا للتعاون بين المنظمتين في إقليم كوسوفو.
    juvenile justice was governed by Law No. 3 of 1983. UN وتخضع عدالة الأحداث لأحكام القانون 3 لعام 1983.
    The Association was involved in the UNICEF project in Geneva and New York to draft juvenile justice Indicators. UN وشاركت الرابطة في مشروع صندوق الأمم المتحدة للطفولة في جنيف ونيويورك لصياغة مؤشرات عدالة الأحداث.
    Current projects cover a variety of areas, including juvenile justice reform, penal reform and victim support, as described below. UN وتغطي المشاريع الحالية طائفة من الميادين تضم إصلاح عدالة الأحداث وإصلاح قوانين العقوبات ودعم الضحايا، كما سيبيّن لاحقا.
    In addition, the Mission facilitated, as trainers, UNICEF training workshops on monitoring and advocacy in juvenile justice for civil society organizations working in the field of juvenile justice UN بالإضافة إلى ذلك، يسَّرت البعثة، كمدربين، حلقات عمل تدريبية لليونيسيف بشأن الرصد والدعوة في مجال قضاء الأحداث لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال عدالة الأحداث
    2 workshops on juvenile justice for 35 judges and prosecutors, and 35 police officers in Khartoum UN عقد حلقتي عمل عن عدالة الأحداث لأجل 35 قاضيا ومدعيا عاما و 35 من أفراد الشرطة في الخرطوم
    There is acknowledged provision for Victim Impact Statements within the Sentencing Act and the juvenile justice Act that may contain a statement of the victim's wishes in respect of sentencing. UN وهناك بند معترف به في قانون إصدار الأحكام وقانون عدالة الأحداث بشأن بيانات الأثر على الضحايا.
    He hoped that the juvenile justice projects embarked upon by the Centre for International Crime Prevention would be replicated in other developing countries. UN وأعرب عن الأمل في تبنى البلدان النامية الأخرى مشاريع عدالة الأحداث التي شرع المركز الدولي لمنع الجريمة في تنفيذها.
    His Government was working in the country to approach juvenile justice issues in complementary ways. UN وقال إن حكومته تعمل على التصدي لمسائل عدالة الأحداث بطرق متكاملة.
    The Special Representative trusts that the promised new juvenile justice Act will amend both of these provisions. UN ويعرب الممثل الخاص عن ثقته في أن قانون عدالة الأحداث الجديد المتعهَّد بإعداده سيعدل هذين الحكمين.
    The adoption of a comprehensive Child Rights Bill by Parliament and the reform of the juvenile justice system remain, however, urgent priorities. UN بيد أن اعتماد البرلمان لقانون شامل لحقوق الأطفال وإصلاح نظام عدالة الأحداث يمثلان أولويتان عاجلتان.
    The Cayman Islands have enacted the Maintenance Law (1996 Revisions), the Youth (Detention Facility) Order (1996) and the youth justice Law (1995). UN واعتمدت جزر كايمان قانون الإعالة (تنقيحات 1996)، وقانون (مرافق احتجاز) الأحداث (1996)، وقانون عدالة الأحداث (1995).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد