Juvenile delinquents are judged by special judges in juvenile justice. | UN | ويحاكم قضاة مختصون الأحداث الجانحين في إطار عدالة الأحداث. |
There has been no progress with regard to the creation of the urgently needed juvenile justice system. | UN | ولم يُحرز أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء نظام عدالة الأحداث الذي توجد حاجة ماسة إليه. |
Participated in the training of 127 police prison officers from Northern Darfur on juvenile justice and children in conflict with the law | UN | جرت المشاركة في تدريب 127 من ضباط شرطة السجون من شمال دارفور في مجال عدالة الأحداث والأطفال المخالفين للقانون |
Police, prosecutors and judges are trained in juvenile justice on continued basis. | UN | ويتلقى أفراد الشرطة والمدّعون العامون والقضاة التدريب في مجال عدالة الأحداث باستمرار. |
The drafts of the juvenile justice Bill and Education Bill are under review. | UN | ويجري استعراض مشروعي قانون عدالة الأحداث وقانون التعليم. |
Opportunity will be taken to, inter alia, review the law on juvenile justice and prosecution and detention of juveniles. | UN | وستُغتنم الفرصة للقيام بجملة أمور منها إعادة النظر في قانون عدالة الأحداث ومحاكمة واحتجاز الأحداث. |
General comment No. 10: Children's rights in juvenile justice | UN | التعليق رقم 10: حقوق الطفل في عدالة الأحداث |
Enhance the skills of all personnel in the juvenile justice system in the Jamahiriya | UN | رفع كفاءة جميع العاملين في نظام عدالة الأحداث في الجماهيرية؛ |
A juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. | UN | وتم كذلك إعداد مشروع مقترح لقطاع عدالة الأحداث في مصر. |
juvenile justice is also an area of collaboration between the two organizations in the province of Kosovo. | UN | وتمثل عدالة الأحداث أيضا مجالا للتعاون بين المنظمتين في إقليم كوسوفو. |
juvenile justice was governed by Law No. 3 of 1983. | UN | وتخضع عدالة الأحداث لأحكام القانون 3 لعام 1983. |
The Association was involved in the UNICEF project in Geneva and New York to draft juvenile justice Indicators. | UN | وشاركت الرابطة في مشروع صندوق الأمم المتحدة للطفولة في جنيف ونيويورك لصياغة مؤشرات عدالة الأحداث. |
Current projects cover a variety of areas, including juvenile justice reform, penal reform and victim support, as described below. | UN | وتغطي المشاريع الحالية طائفة من الميادين تضم إصلاح عدالة الأحداث وإصلاح قوانين العقوبات ودعم الضحايا، كما سيبيّن لاحقا. |
In addition, the Mission facilitated, as trainers, UNICEF training workshops on monitoring and advocacy in juvenile justice for civil society organizations working in the field of juvenile justice | UN | بالإضافة إلى ذلك، يسَّرت البعثة، كمدربين، حلقات عمل تدريبية لليونيسيف بشأن الرصد والدعوة في مجال قضاء الأحداث لمنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال عدالة الأحداث |
2 workshops on juvenile justice for 35 judges and prosecutors, and 35 police officers in Khartoum | UN | عقد حلقتي عمل عن عدالة الأحداث لأجل 35 قاضيا ومدعيا عاما و 35 من أفراد الشرطة في الخرطوم |
There is acknowledged provision for Victim Impact Statements within the Sentencing Act and the juvenile justice Act that may contain a statement of the victim's wishes in respect of sentencing. | UN | وهناك بند معترف به في قانون إصدار الأحكام وقانون عدالة الأحداث بشأن بيانات الأثر على الضحايا. |
He hoped that the juvenile justice projects embarked upon by the Centre for International Crime Prevention would be replicated in other developing countries. | UN | وأعرب عن الأمل في تبنى البلدان النامية الأخرى مشاريع عدالة الأحداث التي شرع المركز الدولي لمنع الجريمة في تنفيذها. |
His Government was working in the country to approach juvenile justice issues in complementary ways. | UN | وقال إن حكومته تعمل على التصدي لمسائل عدالة الأحداث بطرق متكاملة. |
The Special Representative trusts that the promised new juvenile justice Act will amend both of these provisions. | UN | ويعرب الممثل الخاص عن ثقته في أن قانون عدالة الأحداث الجديد المتعهَّد بإعداده سيعدل هذين الحكمين. |
The adoption of a comprehensive Child Rights Bill by Parliament and the reform of the juvenile justice system remain, however, urgent priorities. | UN | بيد أن اعتماد البرلمان لقانون شامل لحقوق الأطفال وإصلاح نظام عدالة الأحداث يمثلان أولويتان عاجلتان. |
The Cayman Islands have enacted the Maintenance Law (1996 Revisions), the Youth (Detention Facility) Order (1996) and the youth justice Law (1995). | UN | واعتمدت جزر كايمان قانون الإعالة (تنقيحات 1996)، وقانون (مرافق احتجاز) الأحداث (1996)، وقانون عدالة الأحداث (1995). |