ويكيبيديا

    "عدة بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several countries
        
    • many countries
        
    • number of countries
        
    • various countries
        
    • several States
        
    • several country
        
    • multiple countries
        
    • different countries
        
    • multi-country
        
    • numerous countries
        
    several countries were also in the process of finalizing plans for the implementation of the 2008 SNA. UN وهناك أيضا عدة بلدان أخرى بصدد إضفاء اللمسات النهائية على خططها لتطبيق نظام عام 2008.
    In several countries, the organization is involved in efforts against human trafficking. UN وتعكف المنظمة في عدة بلدان على بذل الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر.
    several countries reported the recent eradication of cannabis plants and most countries reported cannabis seizures in 2012 and 2013. UN وأفادت عدة بلدان بأنها أبادت مؤخرا نبتات قنب، وأفاد معظمها بضبطيات من القنَّب في عامي 2012 و2013.
    The National Bar Association's geographical membership has increased beyond the United States to several countries throughout the world. UN ارتفع عدد أعضاء الرابطة على المستوى الجغرافي، إذ تخطت عضويتها حدود الولايات المتحدة لتشمل عدة بلدان في العالم.
    Exclusion from employment due to discrimination based on one's background or characteristics such as age also persists in many countries. UN ولا يزال الاستبعاد بسبب التمييز على أساس خلفية الفرد أو الصفات المميزة له من قبيل العمر، مستمرا في عدة بلدان.
    several countries also marked the day by organizing their own anti-corruption activities. UN وأحيت عدة بلدان ذلك اليوم بتنظيم أنشطة خاصة بها لمكافحة الفساد.
    A coordinated effort of several countries could generate the necessary critical mass. UN ويمكن الحصول على الكتلة الحرجة اللازمة بجهد منسق بين عدة بلدان.
    Follow-up workshops and activities had also taken place in several countries. UN وعُـقدت أيضا حلقات عمل وأنشطة بغرض المتابعة في عدة بلدان.
    The National Bar Association's geographical membership has increased beyond the United States to several countries throughout the world. UN ارتفع عدد أعضاء الرابطة على المستوى الجغرافي، إذ تخطت عضويتها حدود الولايات المتحدة لتشمل عدة بلدان في العالم.
    several countries strengthened their capacities for the collection and analysis of gender-disaggregated data on the situation of children and women. UN وعززت عدة بلدان قدراتها على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال والنساء على أساس كل جنس على حدة.
    several countries offered to provide assistance to the International Programme. UN وقد عرضت عدة بلدان تقديم المساعدة إلى البرنامج الدولي.
    Draconian laws aimed at depriving immigrants of their basic human rights had been enacted in several countries. UN فقد سنت عدة بلدان قوانين صارمة بهدف حرمان المهاجرين مما لهم من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Student movements had brought about significant democratic changes in several countries. UN وقد أحدثت الحركات الطلابية تغييرات ديمقراطية ملحوظة في عدة بلدان.
    Geothermal energy and animal power are of interest in several countries. UN وتحظى طاقة الحرارة الجوفية والطاقة الحيوانية بالاهتمام في عدة بلدان.
    several countries had been drafting or reviewing new immigration legislation. UN وقامت عدة بلدان بصياغة أو مراجعة تشريعات جديدة للهجرة.
    several countries envisaged the process as resolving tensions between Parties in a similar way to the implementation committees mentioned above. UN وتخيلت عدة بلدان العملية كعملية لحل التوتر الناشئ بين اﻷطراف، على غرار ما تفعله لجان التنفيذ المذكورة أعلاه.
    There have been reports in several countries of the subregion of former heroin laboratories converting to methamphetamine production. UN وتفيد التقارير في عدة بلدان من المنطقة دون اﻹقليمية بتحول مختبرات الهيروين السابقة إلى إنتاج الميتامفيتامين.
    In the middle of the crisis, when several countries have lost access to finance and more are endangered, no other approach suggests itself. UN وفي خضم اﻷزمة، عندما تعذر على عدة بلدان الحصول على تمويل وتعرض عدد أكبر لمخاطر، فإنه لم يظهر أي نهج آخر.
    There are many countries that treat their citizens badly without any suggestion of any sanction harsher than moral disapproval. UN فهناك عدة بلدان تعامل مواطنيها معاملة سيئة دون أن تتعرض ﻷي جزاء أقوى من التنديد المعنوي بها.
    A number of countries reported that they have begun to study the measurement and valuing of unpaid labour in the household. UN وقد أبلغت عدة بلدان أنها بدأت تدرس كيفية قياس وتقدير هذا العمل المضطلع به داخل الأسر المعيشية دون أجر.
    The States that sponsored the resolutions are aware that nuclear-weapon policies are under review in various countries. UN وتدرك الدول التي قدمت مشروعي القرارين أن سياسات الأسلحة النووية قيد الاستعراض في عدة بلدان.
    several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. UN وآثرت عدة بلدان اتباع الممارسة المتمثلة في إنشاء فرقة عمل قطرية تضم عددا من الأعضاء.
    Various formats for listing relevant projects have been used in the past by several country Parties, particularly developed countries. UN وكانت عدة بلدان أطراف، لا سيما البلدان المتقدمة، قد استخدمت في الماضي أشكالاً مختلفة لإعداد قوائم بالمشاريع ذات الصلة.
    Considering the Commission's limited capacity to engage multiple countries simultaneously, new and innovative working methods need to be developed. UN ونظرا لقدرة اللجنة المحدودة على العمل في عدة بلدان في نفس الوقت، لا بد من وضع أساليب عمل مبتكرة.
    Similarly, uneven progress is being made in different countries and across the various regions. UN وبالمثل، يتحقق تقدم بدرجات متفاوتة في عدة بلدان ومناطق مختلفة.
    Regional offices also conduct thematic evaluations related to their regional strategies and organize multi-country evaluations. UN كما تجري المكاتب الإقليمية تقييمات مواضيعية تتصل باستراتيجياتها الإقليمية، وتنظم تقييمات تشمل عدة بلدان.
    The Model Law is being used in numerous countries as a basis for enacting legislation to accommodate electronic commerce. UN ويجري الآن في عدة بلدان اتخاذ القانون النموذجي أساساً لسن تشريعات ملائمة للتجارة الالكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد