several projects are underway, teaching respect for human rights. | UN | وهناك عدة مشاريع قائمة لتدريس احترام حقوق الإنسان. |
The organization has been involved in several projects in the Pacific and African regions involving small island developing States. | UN | والمنظمة مشتركة منذ حين في عدة مشاريع في منطقتي المحيط الهادئ وافريقيا تشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
several projects, financed through the Voluntary Fund for Technical Cooperation, are providing support for this specific activity. | UN | وتقوم عدة مشاريع ممولة من خلال الصندوق الطوعي للتعاون التقني بتقديم الدعم لهذا النشاط المحدد. |
However, he has decided to present several draft articles in this report. | UN | غير أنه قرر أن يقدم عدة مشاريع مواد في هذا التقرير. |
There are several projects to build new pipelines, as was indicated by the Secretary-General in previous reports. | UN | وثمة عدة مشاريع لمد أنابيب جديدة، كما أشار إلى ذلك الأمين العام في تقارير سابقة. |
Regional organizations play an important role in several projects. | UN | وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في عدة مشاريع. |
The estimated level of extrabudgetary resources reflects a decrease of $1,580,800 owing to the completion of several projects. | UN | ويعكس المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية نقصا قدره 800 580 1 دولار نتيجة لإنجاز عدة مشاريع. |
Slovenia continues to introduce several projects to abolish court backlogs. | UN | وتواصل سلوفينيا تنفيذ عدة مشاريع للحد من تراكم العمل في المحاكم. |
The estimated level of extrabudgetary resources reflects a decrease of $1,392,900 owing to the completion of several projects. | UN | ويعكس المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية نقصا قدره 900 392 1 دولار نتيجة لإنجاز عدة مشاريع. |
several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs. | UN | وقد استُهلت أيضاً عدة مشاريع بالتعاون مع الصندوق الإنمائي للشباب لتوسيع نطاق برامج التعليم الخاص. |
It is also cooperating with the MDG Achievement Fund in several projects in Egypt, Sudan and Tunisia. | UN | كما تتعاون المنظمة مع الصندوق الخاص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدة مشاريع في تونس والسودان ومصر. |
In this context; the Ministry of National Education has been conducting several projects for ensuring the schooling of girls. | UN | وفي هذا السياق، وضعت وزارة التعليم عدة مشاريع لضمان تعليم الفتيات. |
The Forum initiated several projects and mechanisms and provided an opportunity for the Alliance to conclude partnership agreements with several international organizations. | UN | فقد أطلق عدة مشاريع وآليات، وأتاح فرصة أمام التحالف لكي يبرم اتفاقات شراكة مع عدة منظمات دولية. |
These estimated requirements reflect a decrease of $439,800 over the 2010 revised requirements, as several projects are ending in 2010. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات المقدرة نقصا قدره 800 439 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2010، إذ ستنتهي عدة مشاريع في عام 2010. |
The Board has still noted several projects for which the completion deadline had to be postponed, due mainly to funding shortfalls. | UN | ولاحظ المجلس مرة أخرى أن هناك عدة مشاريع تعين تأجيل المواعيد النهائية لإنجازها لأسباب أهمها عجز التمويل. |
UNMIBH has also initiated several projects to ensure adequate minority representation in the police forces. | UN | وبدأت البعثة أيضاً العمل في عدة مشاريع لكفالة التمثيل الملائم للأقليات في قوات الشرطة. |
several draft resolutions have been introduced under this cluster to address illicit small arms and light weapons. | UN | وفي إطار هذه المجموعة، قُدمت عدة مشاريع قـرارات تتناول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
The Drafting Committee had submitted a report containing several draft articles. | UN | وقدمت لجنة الصياغة تقريرا يتضمن عدة مشاريع مواد. |
In that institute worked on various projects for the programmes on education, administration of justice, security and gender. | UN | وعمل في ذلك المعهد في عدة مشاريع في برامج عن التعليم، وإدارة العدالة، والأمن، والعلاقة بين الجنسين. |
A number of projects at the subregional level are at different stages of implementation and operation | UN | وهناك عدة مشاريع على الصعيد دون الإقليمي في أطوار مختلفة من التنفيذ أو التشغيل |
Although this may be sufficient in some cases, there is a need to work on many projects and themes with a much longer time horizon. | UN | ورغم أن تلك المدة قد تكون كافية في بعض الحالات، ثمة حاجة إلى العمل على عدة مشاريع ومواضيع على فترة زمنية أطول بكثير. |
numerous projects are now aimed at widening the spectrum of career choice and motivating girls to train for non-traditional occupations. | UN | وترمي الآن عدة مشاريع إلى توسيع قاعدة اختيار المهن وحفز الفتياات على التدريب في المهن غير التقليدية. |
It is also noted that several drafts of adoption laws have been pending in Congress but never adopted. | UN | وتلاحظ اللجنة بوجه خاص أن عدة مشاريع قوانين بشأن التبني، لا تزال معلقة في مجلس النواب، ولكن المجلس لم يعتمدها أبدا. |
Implemented several project awards from the Ghana AIDS Commission 2005-2007. | UN | ونفذت في الفترة من 2005 إلى 2007 عدة مشاريع نالت عليها جوائز من اللجنة الغانية لمكافحة الإيدز. |