several organizations noted that they had made efforts, without success, to encourage States to adopt specific measures for implementation. | UN | وأشارت عدة منظمات إلى أنها بذلت جهوداً لم يحالفها النجاح لتشجيع الدول على اعتماد تدابير محددة لتنفيذه. |
In the last decade or so, several organizations and mechanisms have contributed to developing an international regulatory framework aimed at addressing these serious concerns. | UN | وفي العقد الأخير أو نحو ذلك، ساهمت عدة منظمات وآليات في وضع إطار تنظيمي دولي يرمي إلى التصدي لأسباب القلق الخطيرة هذه. |
Eighteen members of the Committee, as well as observers from several organizations within the United Nations system, attended the session. | UN | وحضر الدورة ثمانية عشر عضوا من أعضاء اللجنة، فضلا عن مراقبين من عدة منظمات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
several organizations have already indicated an interest in using their space surveillance network facilities to produce conjunction data messages. | UN | وقد أبدت عدة منظمات بالفعل اهتماماً باستعمال مرافق شبكات المراقبة الفضائية الخاصة بها لإصدار رسائل بيانات الاقتران. |
Despite statistical difficulties various organizations or institutions have tried to estimate the magnitude of the problem. | UN | وبرغم الصعوبات الإحصائية، حاولت عدة منظمات أو مؤسسات تقدير حجم المشكلة. |
A number of organizations responded positively by sending representatives to the panels. | UN | واستجابت عدة منظمات بشكل إيجابي فأوفدت ممثلين للاشتراك في الأفرقة. |
several organizations had pointed out that their own procedures for handling oversight reports already implemented the recommendation in various ways. | UN | وأشارت عدة منظمات إلى أن الإجراءات الخاصة بها التي تناول تقارير المراقبة نفّذت بالفعل تلك التوصية بطرق مختلفة. |
several organizations are yet to consider ERM. | UN | ولم تنظر عدة منظمات بعد في اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية. |
At present, several organizations, including the United Nations Secretariat, are in the process of reviewing their cost recovery policies and rates. | UN | وتعكف عدة منظمات حالياً، منها أمانة الأمم المتحدة، على استعراض سياساتها ونسبها المتعلقة باسترداد التكاليف. |
The exclusion of staff from the talks leading to the development of comprehensive human resources management policies could only point towards failure, as experience in several organizations has shown. | UN | فاستبعاد الموظفين من المحادثات المؤدية إلى وضع سياسات شاملة بشأن إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يشير إلا إلى الفشل، كما أظهرت التجربة في عدة منظمات. |
several organizations indicated a focus on facilitating multi-stakeholder dialogue. | UN | وتحدثت عدة منظمات عن التركيز على تيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
The Ministry of Health was currently working with several organizations to resolve that problem. | UN | وتعمل وزارة الصحة حاليا مع عدة منظمات لحل هذه المشكلة. |
Interacted with several organizations and agencies on NAPA implementation | UN | :: تفاعل مع عدة منظمات ووكالات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية |
several organizations are yet to consider ERM. | UN | ولم تنظر عدة منظمات بعد في اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية. |
At present, several organizations, including the United Nations Secretariat, are in the process of reviewing their cost recovery policies and rates. | UN | وتعكف عدة منظمات حالياً، منها أمانة الأمم المتحدة، على استعراض سياساتها ونسبها المتعلقة باسترداد التكاليف. |
The exclusion of staff from the talks leading to the development of comprehensive human resources management policies could only point towards failure, as experience in several organizations has shown. | UN | فاستبعاد الموظفين من المحادثات المؤدية إلى وضع سياسات شاملة بشأن إدارة الموارد البشرية لا يمكن أن يشير إلا إلى الفشل، كما أظهرت التجربة في عدة منظمات. |
several organizations conducted events for the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وعقدت عدة منظمات فعاليات بمناسبة الذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
several organizations, such as the Commission on Rural Women or non-governmental organizations like Caritas Uruguay participate in these projects. | UN | وشارك في هذه المشاريع عدة منظمات مثل لجنة المرأة الريفية أو حتى المنظمات غير الحكومية مثل كاريتاس أوروغواي. |
1387. several organizations submitted documents and contributions on the theme. | UN | ١٣٨٧- وقدمت عدة منظمات وثائق وإسهامات بشأن هذا الموضوع. |
It appears more easily achievable to agree on unique denominations for identical country groups of various organizations. | UN | ويبدو أن من الأسهل كثيرا التوصل إلى اتفاق فيما بين عدة منظمات على إطلاق أسماء موحدة على نفس المجموعات من البلدان. |
79. A number of organizations expressed concern at the detention of foreign nationals in an irregular situation. | UN | 79- وأعربت عدة منظمات عن قلقها بشأن احتجاز الأجانب الذين هم في وضع غير نظامي(124). |
These sets of data are scattered in many organizations, in government, international organizations and other private institutions. | UN | وهذه المجموعات من البيانات مشتتة بين عدة منظمات ودوائر الحكومة وهيئات دولية ومؤسسات خاصة أخرى. |
Citizens assign 2% of the paid tax to a single organisation, while the firms can divide the 2% amongst several organisations. | UN | فيخصص المواطنون 2 في المائة من الضريبة المدفوعة لمنظمة واحدة، بينما تستطيع الشركات أن تقسم نسبة الـ 2 في المائة هذه بين عدة منظمات. |
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وتأكدت من هذا عدة منظمات حكومية دولية وغير حكومية. |
At the international level, numerous organizations have incorporated in their programme activities specific measures to prepare and observe the Year. | UN | فعلى المستوى الدولي، أدخلت عدة منظمات في برنامج أنشطتها إجراءات محددة للتحضير للسنة والاحتفال بها. |
The various projects and campaigns were carried out by different organizations with special expertise within a special target group and on special themes. | UN | وتولى تنفيذ مختلف المشروعات والحملات عدة منظمات لديها خبرة خاصة بأحد المجموعات المستهدفة أو بأحد المحاور المختارة. |