The Declaration lists a number of activities that should be carried out in this context, including: | UN | يحدد الإعلان على أن هناك عدداً من الأنشطة التي ينبغي تنفيذها في هذا السياق، منها: |
115. During the session, the SBSTA requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 115- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
119. During the session, the SBSTA requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 119- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
118. During the session, the SBSTA requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 118- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
A representative of IFAC discussed a number of activities that international standard-setting boards and committees of his organization had undertaken during the intersession period. | UN | وناقش ممثل عن الاتحاد الدولي للمحاسبين عدداً من الأنشطة التي اضطلعت بها مجالس ولجان وضع المعايير الدولية في منظمته أثناء فترة ما بين الدورتين. |
The Technical Director of the European Federation of Accountants (FEE) highlighted a number of activities that her Organization had undertaken during the intersession period of ISAR. | UN | 39- وأبرزت المديرة التقنية للاتحاد الأوروبي للمحاسبين عدداً من الأنشطة التي اضطلعت بها منظمتها خلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء الحكومي الدول العامل. |
in relation to the LEG Mandate 1. Paragraph 8 of decision 5/CP.7 outlines a number of activities that should be supported through the special climate change fund and/or the adaptation fund, and other bilateral and multilateral sources. | UN | 1- تحدد الفقرة 8 من المقرر 5/م أ-7 عدداً من الأنشطة التي ينبغي دعمها عن طريق الصندوق الخاص لتغير المناخ و/أو صندوق التكيف، ومصادر أخرى ثنائية ومتعددة الأطراف. |
The SBSTA, at its twenty-ninth session, requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 102- وطلبت اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة والعشرين، إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار إدارية وأخرى مالية. |
During the session, the SBSTA requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 132- وطلبت اللجنة الفرعية، في أثناء الدورة، إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
35. The speaker from the European Federation of Accountants discussed a number of activities that an accountancy organization for her region had been undertaking to meet the accounting and financial reporting needs of SMEs. | UN | 35- وناقشت المتحدثة من الاتحاد الأوروبي للمحاسبين عدداً من الأنشطة التي اضطلعت بها منظمة محاسبية في منطقتها لتلبية احتياجات المحاسبة والإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
56. A representative of the European Federation of Accountants highlighted a number of activities that her organization had undertaken in the areas of financial reporting, sustainability reporting and corporate governance. | UN | 56- وأبرزت ممثلة عن الاتحاد الأوروبي للمحاسبين عدداً من الأنشطة التي اضطلعت بها منظمتها في مجالات الإبلاغ المالي، والإبلاغ عن الاستدامة وإدارة الشركات. |
During the session, the SBSTA requested the secretariat to carry out a number of activities that have administrative and budgetary implications. | UN | 68- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية. |
9. Although there were no simple solutions, participants discussed a number of activities that could form part of a comprehensive response to the IED threat. | UN | 9- ورغم عدم وجود أي حلول بسيطة، ناقش المشاركون عدداً من الأنشطة التي من شأنها أن تشكل جزءاً من إطار شامل للتصدي لخطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
9. Although there were no simple solutions, participants discussed a number of activities that could form part of a comprehensive response to the IED threat. | UN | 9- ورغم عدم وجود أي حلول بسيطة، ناقش المشاركون عدداً من الأنشطة التي من شأنها أن تشكل جزءاً من إطار شامل للتصدي لخطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
132. The SBI, at its thirty-fifth session, requested a number of activities that require additional resources over and above the core budget for 2012 - 2013. | UN | 132- وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، عدداً من الأنشطة التي تتطلب موارد إضافية زائدة على الميزانية الأساسية للفترة 2012- 2013. |
91. The SBSTA, at its thirty-fifth session, requested a number of activities that require additional resources over and above the core budget for 2012 - 2013. | UN | 91- وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، عدداً من الأنشطة التي تتطلب موارد إضافية زيادة عن الميزانية الأساسية لفترة السنتين 2012-2013. |