ويكيبيديا

    "عددا أكبر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a larger number of
        
    • a greater number of
        
    • a higher number of
        
    • many more
        
    • to more
        
    • a large number of
        
    • more of
        
    • a wider
        
    • greater numbers of
        
    • increased number of
        
    The project is expected to be scaled up to cover a larger number of countries in the next three to five years. UN ومن المتوقع توسيع نطاق المشروع ليشمل عددا أكبر من البلدان في الفترة من ثلاث إلى خمس سنوات المقبلة.
    At present, efforts are being made to expand these training programmes to a larger number of institutions in the region. UN ويجري حاليا بذل جهود لتوسيع نطاق هذه البرامج التدريبية لكي تشمل عددا أكبر من المؤسسات في المنطقة.
    We have seen a greater number of public meetings and prompt briefings by Presidents of the Council to representatives of States not members of the Council. UN وقد رأينا عددا أكبر من الجلسات العامة والإحاطات الإعلامية الشفوية من رؤساء المجلس لممثلي الدول غير الأعضاء فيه.
    Thirdly, we saw that the creativity and originality of the Bureau and especially the President can motivate a greater number of delegations to participate in the deliberations. UN وثالثا، رأينا أن ابتكار وإبداع هيئة المكتب، وبخاصة الرئيس، يمكن أن يحفزا عددا أكبر من الوفود على المشاركة في المداولات.
    During the current downsizing phase, the Tribunal has attracted a higher number of visitors. UN وقد اجتذبت المحكمة في هذه الفترة التي تشهد تقليص حجم أعمالها عددا أكبر من الزوار.
    There are tiers to the flying hours to allow for variations when a larger number of hours are flown. UN وهناك مستويات مختلفة لساعات الطيران بغية السماح بتفاوت الأسعار في حال الطيران عددا أكبر من الساعات.
    Polygamy was also economically problematic, since a larger number of children depended on only one wage earner. UN كما أن تعدد الزوجات مسبب للمشاكل الاقتصادية أيضا، بما أن عددا أكبر من الأطفال سيتكلون على معيل واحد.
    In the area of procurement, the Office established a larger number of long-term contracts and reduced procurement processing time. UN وفي مجال المشتريات، أبرم المكتب عددا أكبر من العقود الطويلة الأجل وتمكن من تخفيض الوقت اللازم لتجهيز المشتريات.
    This will require a larger number of staff, including leaders who have proven track records of managing complicated programmes in challenging settings. UN ويتطلب هذا عددا أكبر من الموظفين بمن فيهم قادة لديهم سجل حافل بالمنجزات الثابتة في إدارة البرامج المعقدة في حالات صعبة.
    UNESCO intended to extend those programmes to a larger number of countries. UN وتعتزم اليونسكو توسيع هذه البرامج لتشمل عددا أكبر من البلدان.
    This would encourage a larger number of States to become parties to the statute. UN إذ أن من شأن ذلك أن يشجع عددا أكبر من الدول على أن تصبح أطرافا في النظام اﻷساسي.
    The Human Rights Observatory and the legal clinics had made it possible for a greater number of women to take legal action. UN ومرصد حقوق الإنسان والمكاتب القانونية مكّنا عددا أكبر من النساء من اتخاذ الإجراءات القانونية.
    The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes. UN تبين الميزانية المقترحة عددا أكبر من برامج التدريب داخل البعثة، ومن برامج تدريب المدربين.
    The Committee was informed that a greater number of publications are now available in electronic form and that this number will continue to increase. UN وأبلغت اللجنة أن عددا أكبر من المنشورات أصبح متوفرا الآن في شكل الكتروني، وأن ذلك العدد سيستمر في الازدياد.
    These industries can absorb a greater number of young workers who are otherwise absorbed in servicing ODA UN ويمكن لهذه الصناعات أن تستوعب عددا أكبر من العمال الشباب الذين كانت ستستوعبهم خدمة المساعدة الإنمائية الرسمية
    Their protective mantle covers a greater number of children. UN كما أن نطاقها الوقائي يشمل عددا أكبر من اﻷطفال.
    Concrete action has to go beyond the Naples terms and any effective solution to multilateral debts must encompass a greater number of countries in the continent. UN وأي حل فعال لمشكلة الديون المتعددة اﻷطراف يجب أن يشمل عددا أكبر من بلدان القارة.
    :: Central review bodies at Headquarters return a higher number of evaluation criteria and proposals for recommended candidates than central review bodies at duty stations away from Headquarters UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية بالمقر عددا أكبر من معايير التقييم والمقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم عن هيئات الاستعراض المركزية في مراكز العمل خارج المقر
    The blockade has kept millions of Palestinians under dire circumstances and displaced many more from their homeland. UN وأبقى الحصار الملايين من الفلسطينيين في ظل ظروف صعبة وشرد عددا أكبر من وطنهم.
    The lower average number of personnel per day was due to more staff members using other means of transportation UN يعزى انخفاض متوسط عدد الأفراد في اليوم إلى أن عددا أكبر من الموظفين يستخدمون وسائل النقل الأخرى
    The debt-relief measures had not benefited a large number of countries overburdened with debt repayment and debt servicing. UN وبمعنى آخر، إن تدابير تخفيف الديون لم تفد عددا أكبر من البلدان المثقل كاهلها بتسديد الديون وخدمتها.
    It would also like to see more of its civilians in United Nations field missions and peacekeeping operations. UN وتود نيبال أيضا أن ترى عددا أكبر من مواطنيها المدنيين في البعثات الميدانية وعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    At the same time, the Fund had been expanding its provisions not only to cover a greater number of individuals, but also to address a wider range of unique circumstances. UN وفي الوقت نفسه، فإن الصندوق يزيد من حجم خدماته، وذلك ليس فقط ليشمل عددا أكبر من الأفراد، بل وللتعامل مع نطاق أوسع من الظروف الفريدة.
    Recent labour force shortages had meant that greater numbers of women, and especially older women, had been taking up employment. UN وقالت إن النقص الذي حدث مؤخرا في القوة العاملة يعني أن عددا أكبر من النساء، وبخاصة المسنات منهن، قد حصل على عمل.
    On track :: Number of countries in which political parties put forward increased number of female candidates UN :: عدد البلدان التي ترشح فيها الأحزاب السياسية عددا أكبر من المرشحات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد