It had a number of meetings with family associations and families. | UN | وعقد المكتب عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر. |
The Office on Missing Persons and Forensics had a number of meetings with family associations and families. | UN | وعقد مكتب المفقودين والطب الشرعي عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر. |
The Commissioner had a number of meetings with government officials, diplomats and private individuals. | UN | وعقد عضو اللجنة عددا من الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين واﻷفراد. |
During that phase, it held a number of meetings with the delegation of Ireland. | UN | وخلال تلك المرحلة، عقدت عددا من الاجتماعات مع وفد أيرلندا. |
In this regard, my Special Representative, Karin Landgren, held several meetings with senior State officials, representatives of the extra-parliamentary opposition and other stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت ممثلتي الخاصة، كارين لاندغرين، عددا من الاجتماعات مع كبار مسؤولي الدولة، وممثلي المعارضة من خارج البرلمان، وجهات معنية أخرى. |
The subcommission completed its preliminary examination of the submission, in accordance with the rules of procedure, and held a number of meetings with the delegation of Norway. | UN | وقد انتهت اللجنة الفرعية من دراستها الأولية للطلب، وفقا للنظام الداخلي، وعقدت عددا من الاجتماعات مع وفد النرويج. |
Accordingly, he had held a number of meetings with the WTO secretariat and some member countries. | UN | واستنادا إلى ذلك، عقد عددا من الاجتماعات مع أمانة منظمة التجارة العالمية وبعض البلدان الأعضاء فيها. |
They also have had a number of meetings with the local administration. | UN | كذلك عقدوا عددا من الاجتماعات مع اﻹدارة المحلية. |
In 2014, the European Union had held a number of meetings with the Mediterranean States to deal with the problem of foreign fighters and prevent spillover from terrorist activities in Iraq and Syria. | UN | وقد عقد الاتحاد الأوروبي عام 2014 عددا من الاجتماعات مع دول البحر الأبيض المتوسط للتصدي لمشكلة المقاتلين الإرهابيين الأجانب ومنع امتداد الأنشطة الإرهابية إلى خارج العراق وسورية. |
In accordance with rule 88, the Office held a number of meetings with the Pre-Trial Judge to familiarize him with the evidence in these cases. 5. Other litigation | UN | وعملا بالمادة 88 من القواعد، عقد المكتب عددا من الاجتماعات مع قاضي الإجراءات التمهيدية لإطلاعه على الأدلة المتعلقة بهذه القضايا. |
The Commission has so far conducted 17 interviews in Syria and Lebanon in connection with this line of enquiry and has held a number of meetings with relevant Syrian and Lebanese officials. | UN | وأجرت اللجنة حتى الآن 17 مقابلة في سورية ولبنان بشأن هذا التحقيق وعقدت عددا من الاجتماعات مع المسؤولين السوريين واللبنانيين ذوي الصلة. |
It has conducted a number of meetings with its commanders to persuade them to accept structural changes and is also trying to incorporate commanders loyal to Ismail Khan and General Dostum. | UN | وعقدت عددا من الاجتماعات مع قادتها لإقناعهم بقبول التغيرات الهيكلية، كما تحاول إدماج القادة الموالين لاسماعيل خان والجنرال دوستم في صفوفها. |
The Director of INSTRAW, with the support of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women of the Secretariat, held a number of meetings with Member States and other donors for fund-raising purposes. | UN | وعقدت مديرة المعهد، بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في الأمانة العامة، عددا من الاجتماعات مع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى لأغراض جمع التبرعات. |
The United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) held a number of meetings with the Iraqi regime to discuss practical arrangements for the return of inspectors. | UN | وعقدت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية عددا من الاجتماعات مع النظام العراقي لبحث الترتيبات العملية لعودة المفتشين. |
22. In support of its efforts to establish a mechanism for ongoing monitoring and verification, the Commission held a number of meetings with international experts. | UN | ٢٢ - عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات مع خبراء دوليين لدعم جهودها الرامية إلى إنشاء آلية للرصد والتحقق المستمرين. |
Since then UNEP has convened a number of meetings with industry, other private sector parties, international organizations and governmental experts. | UN | ومنذ ذلك الحين عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عددا من الاجتماعات مع دوائر الصناعة وغيرها من أطراف القطاع الخاص والمنظمات الدولية والخبراء الحكوميين. |
Mr. Brahimi held a number of meetings with the two leaders between 9 and 16 May 1996. | UN | وعقد السيد اﻹبراهيمي عددا من الاجتماعات مع الزعيمين في الفترة ما بين يومي ٩ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Members of the Committee have made extensive field trips to various regions and have conducted a number of meetings with the Defence Services officials throughout the country. | UN | واضطلع أعضاء اللجنة بزيارات ميدانية موسعة إلى مختلف المناطق وعقدوا عددا من الاجتماعات مع موظفي خدمات الدفاع عبر أرجاء البلاد. |
The Commission held a number of meetings with various sectors of society and political parties, as well as the international community, to discuss the mechanism and process for the national dialogue. | UN | وعقدت اللجنة عددا من الاجتماعات مع شتى قطاعات المجتمع، والأحزاب السياسية، بالإضافة إلى المجتمع الدولي، لمناقشة آلية وعملية الحوار الوطني. |
The Government agency responsible for human rights and humanitarian issues held several meetings with UNAMID with a view to promoting and prioritizing the implementation of the said recommendations. | UN | وقد عقدت الهيئة الحكومية المسؤولة عن حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية عددا من الاجتماعات مع العملية المختلطة بغية تعزيز تنفيذ تلك التوصيات وإيلائها الأولوية. |
15. The Subcommittee also held numerous meetings with NGOs and with persons deprived of liberty, including victims of torture or ill-treatment. | UN | 15- وعقدت اللجنة الفرعية عددا من الاجتماعات مع أشخاص محرومين من حريتهم، بمن فيهم ضحايا التعذيب أو إساءة المعاملة. |